Ne regarde pas mais il y a un gars qui te fixe depuis 10 minutes. | Open Subtitles | حسنا ، لا تنظري ولكنّ هنالك رجل يحدّق فيكِ منذ 10 دقائق |
Ne me regarde pas. Les yeux en face. Joue la naturel. | Open Subtitles | لا تنظري إلى، عينيك إلى الإمام وتصرفي بشكل طبيعي |
Ne me regarde pas. Je suis là pour enivrer les gens. | Open Subtitles | لا تنظري إلي فأنا هنا لكي أجعل الحاضرين يثملون |
Ne me regardez pas. Je traite ma femme très bien. | Open Subtitles | لا تنظري إليّ أعامل امرأتي بشكل جيد جداً |
Tu peux ne pas regarder ton téléphone en conduisant ? | Open Subtitles | هل يمكنكِ ألّا تنظري إلى هاتفكِ أثناء القيادة؟ |
Ne me regarde pas comme ça. Tu m'as dit de sortir de ma routine. | Open Subtitles | حسناً ، لا تنظري إلي هكذا أنت قلت أنني أصبحت روتينية |
À cheval donné, on ne regarde pas les dents. | Open Subtitles | لا تنظري الى فم الحصان الذي اُعطي كهديه ، كريسجن |
Ne regarde pas ça. Tu n'es pas sur ce cas. | Open Subtitles | لا لا، لا تنظري لهذا، لستِ في هذه الحالة |
regarde moi dans les yeux et dis moi que tu es prête à tuer ? | Open Subtitles | الآن ، هل يمكنك أن تنظري إلي عيني ؟ وتخبرينني أنكِ علي إستعداد لقتلها ؟ |
On regarde sans regarder. | Open Subtitles | انظري، لا تنظري إلى عينيّ أي أحد أجل، هذا صحيح |
Tu peux le faire, chérie ! Ne regarde pas le sol ! | Open Subtitles | تستطيعين فعلها يا عزيزتي, تستطيعين لا تنظري إلى الأسفل |
Ils te prendraient aussi. Ne les regarde pas. | Open Subtitles | . سوف يأخذونكِ أيضاً . فقط لا تنظري إليهم |
Me regarde pas, je n'aurais jamais pu donner le feu vert à un truc aussi gros. | Open Subtitles | أنا ؟ لا تنظري لي لا يمكنني الموافقة على مشروع بهذا الحجم |
Ne me regarde pas comme ça ou je vais pleurer, et je n'ai pas besoin de ta sympathie. | Open Subtitles | لا تنظري إليّ وكأنني سأبكي وأنا لست بحاجة إلى تعاطفك |
Je serais là dans une minute. Pars, pars, ne regarde pas. | Open Subtitles | سأنزل للأسفل خلال دقيقة اذهبي، اذهبي، لا تنظري |
OK, donc vous regardez le pire jour de la vie d'une personne comme un film. | Open Subtitles | حسنٌ، أنتِ تنظري لأسوأ يوم في حياة المريض كـفيلم |
Ne regardez pas. Il ne faut pas ! Désolée, pas grave. | Open Subtitles | ـ لا تنظري، لا يجب عليكِ أن تنظري ـ آسفة، كل شيء بخير |
Ne me regardez pas. Je ne sais pas non plus qui elle est. | Open Subtitles | لا تنظري إليّ لا أملك أدنى فكرة من هي أيضاً |
Vous n'avez même pas regardé. Est-ce que vous pourriez regarder ? | Open Subtitles | أنتِ لم تنظري حتى هل بإمكانكِ إلقاء نظرة فقط؟ |
"Et tu peux regarder une fille et tomber de ton vélo dans le sable." | Open Subtitles | و يمكن أن تنظري الي الفتاة و تسقط دراجتك في الرمل |
Tu la vois toujours quand tu regardes dans un miroir ? | Open Subtitles | هل لا تزالي ترىها عندما تنظري في المرآة؟ |
Vous dites que vous n'avez jamais regardé John dans les yeux en ayant l'impression qu'un truc cloche, qu'il vous cache quelque chose ? | Open Subtitles | أتقولين أنكِ لم تنظري لعيني زوجكِ وتشعرين بأن شيئاً ليس على مايرام بأن هنالك شيئ يخفيه عنكِ ؟ |
D'accord, tu continues, peu importe ce qu'il arrive. Si je tombe, ne te retourne pas. | Open Subtitles | تابعي المضيّ مهما حدث، إن تخلّفت عنك، فلا تنظري للوراء. |
Car je ne veux pas que vous me regardiez comme vous le faites maintenant, j'ai subi ces regards toute ma vie. | Open Subtitles | لأني لم أرد ان تنظري لي بالطريقة التي تنظري بها الآن الطريقة التي نظرت بها لحياتي كاملة |
Pourquoi me regardes-tu si étrangement, Nina ? | Open Subtitles | لم تنظري لي بهذه الغرابه يا نينا؟ |