ويكيبيديا

    "تنظري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • regarde
        
    • regardez
        
    • regarder
        
    • regardes
        
    • yeux
        
    • regardé
        
    • retourne
        
    • regardiez
        
    • regardes-tu
        
    Ne regarde pas mais il y a un gars qui te fixe depuis 10 minutes. Open Subtitles حسنا ، لا تنظري ولكنّ هنالك رجل يحدّق فيكِ منذ 10 دقائق
    Ne me regarde pas. Les yeux en face. Joue la naturel. Open Subtitles لا تنظري إلى، عينيك إلى الإمام وتصرفي بشكل طبيعي
    Ne me regarde pas. Je suis là pour enivrer les gens. Open Subtitles لا تنظري إلي فأنا هنا لكي أجعل الحاضرين يثملون
    Ne me regardez pas. Je traite ma femme très bien. Open Subtitles لا تنظري إليّ أعامل امرأتي بشكل جيد جداً
    Tu peux ne pas regarder ton téléphone en conduisant ? Open Subtitles هل يمكنكِ ألّا تنظري إلى هاتفكِ أثناء القيادة؟
    Ne me regarde pas comme ça. Tu m'as dit de sortir de ma routine. Open Subtitles حسناً ، لا تنظري إلي هكذا أنت قلت أنني أصبحت روتينية
    À cheval donné, on ne regarde pas les dents. Open Subtitles لا تنظري الى فم الحصان الذي اُعطي كهديه ، كريسجن
    Ne regarde pas ça. Tu n'es pas sur ce cas. Open Subtitles لا لا، لا تنظري لهذا، لستِ في هذه الحالة
    regarde moi dans les yeux et dis moi que tu es prête à tuer ? Open Subtitles الآن ، هل يمكنك أن تنظري إلي عيني ؟ وتخبرينني أنكِ علي إستعداد لقتلها ؟
    On regarde sans regarder. Open Subtitles انظري، لا تنظري إلى عينيّ أي أحد أجل، هذا صحيح
    Tu peux le faire, chérie ! Ne regarde pas le sol ! Open Subtitles تستطيعين فعلها يا عزيزتي, تستطيعين لا تنظري إلى الأسفل
    Ils te prendraient aussi. Ne les regarde pas. Open Subtitles . سوف يأخذونكِ أيضاً . فقط لا تنظري إليهم
    Me regarde pas, je n'aurais jamais pu donner le feu vert à un truc aussi gros. Open Subtitles أنا ؟ لا تنظري لي لا يمكنني الموافقة على مشروع بهذا الحجم
    Ne me regarde pas comme ça ou je vais pleurer, et je n'ai pas besoin de ta sympathie. Open Subtitles لا تنظري إليّ وكأنني سأبكي وأنا لست بحاجة إلى تعاطفك
    Je serais là dans une minute. Pars, pars, ne regarde pas. Open Subtitles سأنزل للأسفل خلال دقيقة اذهبي، اذهبي، لا تنظري
    OK, donc vous regardez le pire jour de la vie d'une personne comme un film. Open Subtitles حسنٌ، أنتِ تنظري لأسوأ يوم في حياة المريض كـفيلم
    Ne regardez pas. Il ne faut pas ! Désolée, pas grave. Open Subtitles ـ لا تنظري، لا يجب عليكِ أن تنظري ـ آسفة، كل شيء بخير
    Ne me regardez pas. Je ne sais pas non plus qui elle est. Open Subtitles لا تنظري إليّ لا أملك أدنى فكرة من هي أيضاً
    Vous n'avez même pas regardé. Est-ce que vous pourriez regarder ? Open Subtitles أنتِ لم تنظري حتى هل بإمكانكِ إلقاء نظرة فقط؟
    "Et tu peux regarder une fille et tomber de ton vélo dans le sable." Open Subtitles و يمكن أن تنظري الي الفتاة و تسقط دراجتك في الرمل
    Tu la vois toujours quand tu regardes dans un miroir ? Open Subtitles هل لا تزالي ترىها عندما تنظري في المرآة؟
    Vous dites que vous n'avez jamais regardé John dans les yeux en ayant l'impression qu'un truc cloche, qu'il vous cache quelque chose ? Open Subtitles أتقولين أنكِ لم تنظري لعيني زوجكِ وتشعرين بأن شيئاً ليس على مايرام بأن هنالك شيئ يخفيه عنكِ ؟
    D'accord, tu continues, peu importe ce qu'il arrive. Si je tombe, ne te retourne pas. Open Subtitles تابعي المضيّ مهما حدث، إن تخلّفت عنك، فلا تنظري للوراء.
    Car je ne veux pas que vous me regardiez comme vous le faites maintenant, j'ai subi ces regards toute ma vie. Open Subtitles لأني لم أرد ان تنظري لي بالطريقة التي تنظري بها الآن الطريقة التي نظرت بها لحياتي كاملة
    Pourquoi me regardes-tu si étrangement, Nina ? Open Subtitles لم تنظري لي بهذه الغرابه يا نينا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد