Si vous ne trouvez ni la formule ni un Tok'ra vivant pour me la donner, c'est inutile de revenir. | Open Subtitles | إذا لم تجدوا أي من المعادلة أو توك رع حي يمكن أن يخبرني بها لا تهتم بالعودة |
Elliot va mal. Un symbiote Tok'ra est entré en lui. | Open Subtitles | اليوت في حالة صعبة هناك سمبيوت توك رع في داخلة |
L'organisation Fambul Tok, quant à elle, forme des femmes, dites < < Mères pour la paix > > , qui se mobilisent en faveur de la paix dans leurs communautés. | UN | وقامت منظمة أخرى، هي " فامبول توك " بتدريب نساء المجتمعات المحلية المشار إليهن بأنهن " أمهات السلام " على التوسط من أجل السلام في مجتمعاتهن. |
Tic, tac, et bien trop tôt ton amour va mourir. | Open Subtitles | تيك، توك قريبا جدا، سيموت حبك بالتأكيد |
Il ne s'agit pas de régler des comptes, Tuck, mais de justice ! | Open Subtitles | ذلك ليس تصفيه لحسابات توك. إنها حول العدالة! |
18. M. Nguyen Van Tuc a été arrêté le 11 septembre 2008 à son domicile de la province de Thai Binh lors d'une descente de police effectuée à minuit. | UN | 18- وألقي القبض على السيد نجوين فان توك يوم 11 أيلول/سبتمبر 2008 في منزله في مقاطعة تاي بينه حيث اقتحم ضباط من الشرطة منزله في منتصف الليل. |
M. Pak Tok Hun (République populaire démocratique de Corée) dit que le Rapporteur spécial politise encore les questions relatives aux droits de l'homme. | UN | 25 - السيد باك توك هون (جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية): قال إن المقرر الخاص ما زال يسيس مسائل حقوق الإنسان. |
Sur l'invitation de la Présidente, M. Pak Tok Hun (République populaire démocratique de Corée) prend place à la table du Bureau. | UN | 2 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس السيد باك توك هون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) إلى مائدة اللجنة. |
On sait ce que vous projetez et on en a avisé les Tok'ras. | Open Subtitles | نحن نعلم ما تقوم بالتخطيط لعمله [ولقد قمنا بأعلام الـ[توك رع |
On a des balises sur plus de 100 ravitailleurs, qui transmettent leur emplacement à un réseau encodé Tok'ra. | Open Subtitles | اليوم لدينا مرشد لاسلكي على أكثر من مئة مركبة رئيسية يحول مواقعهم عبر فضاء جزئي الى شبكة توك رع] مشفرة] |
On peut lui envoyer un message via les agents Tok'ras. | Open Subtitles | [يمكننا أن نرسل له رسالة عبر [توك رع المتخفين في أوساطهم |
Si par une de ces choses, vous voulez dire un symbiote Tok'ra vieux de 2 000 ans. | Open Subtitles | إذا كنت بأحد تلك الأشياءِ تقصد كفيل الـ * توك - رع * بعمر 2,000 سنةً. |
Désactivation de l'iris. Ce sont les Tok'ras. | Open Subtitles | نستقبل إشارة تعريف سيدي إنهم توك رع |
M. Pak Tok Hun (République populaire démocratique de Corée) déclare que, dans son pays, les droits de l'homme sont garantis, en fait et en droit. | UN | 25 - السيد باك توك هون (جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية): قال إن حقوق الإنسان مكفولة في بلده واقعا وقانونا. |
M. Pak Tok Hun (République démocratique populaire de Corée) dit que 13 seulement des victimes ont été enlevées. | UN | 135 - السيد باك توك هون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): قال إن المخطوفين هم 13 فردا فقط. |
Si ça ne vous dérange pas M. tac, je vais remonter vos mouvements. | Open Subtitles | بعد أذنك سيد توك أنا سأشحن حركتك |
Avoue, Robin des Bois, que Frère Tuck est plus brave... et plus saint et plus sage que tu ne l'es ! | Open Subtitles | (اعترف يا (روبن هود (تلك شجاعه من الراهب (توك الرجل الاقدس و الاذكي منك في هذا الفن |
20. La source considère que M. Pham Van Troi, M. Nguyen Xuan Nghia, Mme Pham Nghien Thanh, M. Vu Hung, Mme Ngo Quynh et M. Nguyen Van Tuc ont été privés de liberté pour avoir exercé les droits et libertés que garantissent la Déclaration universelle des droits de l'homme et le Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | 20- ويرى المصدر أن كلا من السيد فام فان تروي والسيد نجوين زان نجيا والسيدة فام ثان نجين والسيد فو هونج والسيد نجو كوين والسيد نجوين فان توك قد حرموا من حريتهم في ممارسة حقوقهم وحرياتهم التي يضمنها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Ok, les productions Roughstuff m'ont renvoyé à leur ancienne filiale Tick Tock Erotica LLC, qui s'est séparée de Roughstuff en 2009. | Open Subtitles | [Longlegبابااللعبعبرالهاتف] حسنا، المشار Roughstuff إنتاج لي لالفرعية التابعة لها سابقا القراد توك أدب مكشوف، LLC، |
C'est pourquoi papa l'aime. Tic tic toc, c'est pas l'heure de la fête ! | Open Subtitles | لهذا الاب يحبهم تك تك توك , انه ليس وقت حفل |
Si vous nous rejoignez, c'est Trish Talk, nous parlons des récents événements qui rendent perplexes les habitants de Harlem, et en effraient certains. | Open Subtitles | إن انضممتم إلينا للتو, فهذا"تريش توك" ونناقش الأحداث الأخيرة التي حيرت مواطني"هارلم", |
Frère Ripaille, Will Scarlett. | Open Subtitles | اهدئوا هذا الراهب (توك) , (ويل سكارليت) ما الأمر , (ويل |
Le voilà, le gros dont on parle depuis ce matin, Tubb y Tuke... rattrape l'Ethiopien dans la dernière ligne droite. | Open Subtitles | هذا هو البدين الذي نتحدث عنه طوال اليوم توبي توك" ، إنه يقترب" من الأثيوبيين |
Avez-vous "You Took Advantage of Me" de Rodgers Hart? | Open Subtitles | هل لديك اغنيه ( توك ادفامتيج بي مي )ّ لـ ( روجرز و هارت )ّ |
Toke, Gil, aidez-moi à le transporter hors d'Hamsterdam. | Open Subtitles | توك) ، (غيل) ، ساعداني بنقل هذا) (الرجل خارج (هامستردام |