ويكيبيديا

    "جائزة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prix
        
    • récompense
        
    • Award
        
    • distinction
        
    • trophée
        
    • prime
        
    • Oscar
        
    • décerné
        
    • valides
        
    • lot
        
    • Prize
        
    • Awards
        
    • récompenses
        
    Tous les deux ans, à ses conférences, la Fédération décerne les prix O. Hobart Mowrer et Harry Sholl, qui sont très convoités. UN يقدم الاتحاد العالمي في مؤتمراته كل سنتين. جائزة هوبارت ماورر وجائزة هاري شول، وهما جائزتان يتطلع إليهما الكثيرون.
    Douze prix de la vocation scientifique et technique ont été remis en 2012 pour encourager les jeunes filles à poursuivre des carrières dans ce champ. UN ففي عام 2012 تم منح اثنتى عشرة جائزة للمواهب العلمية والتقنية، تشجيعا للشابات على السعي إلى مهن في هذا المجال.
    Cette déclaration lui a valu le prix Nobel de la paix. UN ومن أجل هذا اﻹعلان حصل على جائزة نوبل للسلم.
    Comme Michelle Bachelet, Présidente du Chili, l'a déclaré au sujet du prix Nobel de la paix, cette récompense attribuée au Président Obama représente UN وكما قالت ميشيل باشيليت، رئيسة شيلي، في ما يتعلق بموضوع جائزة نوبل للسلام، إن منح الجائزة إلى الرئيس أوباما يمثل:
    La remise récente du prix Nobel de la paix à ces visionnaires rend un hommage mérité à leurs efforts inlassables. UN إن منح جائزة نوبل للسلام مؤخرا لذوي الرؤيا هؤلاء لهو خير عرفان بجهودهم التي لا تلين.
    L'auteur danois Johannes V. Jensen, lauréat du prix Nobel, a dit : UN لقد قال مرة المؤلف الدانمركي والحائز على جائزة نوبل يوهان ف.
    1992 : lauréat du prix de Manille (droit), Araw ng Maynila (Day of Manila) UN تلقى في عام ١٩٩٢ جائزة المواطن المانيلي المبرز وجائزة يوم مانيلا
    3) prix Maurice Pate de l'UNICEF pour 1997 UN جائزة موريس بات المقدمة من اليونيسيف لعام ١٩٩٧
    Le prix Helena Rubinstein, décerné pour la première fois en 1997, constitue un nouveau moyen important d'encourager les femmes scientifiques dans le monde entier. UN وثمة وسيلة مهمة أخرى لتشجيع العالمات في جميع أنحاء العالم هي جائزة هيلينا روبنشتاين، التي ستمنح ﻷول مرة في عام ١٩٩٧.
    prix du personnel pour 1996 en hommage aux efforts exceptionnels UN جائزة موظفي اليونيسيف لعام ١٩٩٦ عن الخدمة الممتازة
    prix du personnel pour 1996 en hommage aux efforts exceptionnels UN جائزة موظفي اليونيسيف لعام ١٩٩٦ عن الخدمة الممتازة
    au Président du Comité du prix Nobel de la Paix UN تيمـــور الشرقية، الى رئيس لجنة جائزة نوبل للسلام
    1998/7 prix Maurice Pate de l'UNICEF pour 1998 UN جائزة موريس بات لعام ١٩٩٨ المقدمة من اليونيسيف
    :: prix Maurice Pate de l'UNICEF pour 2001 UN جائزة موريس بات لعام 2001 المقدمة من اليونيسيف
    L'ex-Président du Costa Rica et lauréat du prix Nobel de la paix, M. Oscar Arias, a accepté de présider ce conseil. UN وقد وافق رئيس كوستاريكا السابق الحائز على جائزة نوبل للسلام، أوسكار آرياس، على أن يكون رئيسا للمجلس الفخري.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du FNUAP sur le prix des Nations Unies en matière de population UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن جائزة الأمم المتحدة للسكان
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du FNUAP sur le prix des Nations Unies en matière de population UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن جائزة الأمم المتحدة للسكان
    Tu crois qu'il y a une récompense pour sa capture ? Open Subtitles هل تعتقدين بأنه هناك جائزة من أجل الإمساك بها؟
    Ogun State of Nigeria Outstanding Citizen Merit Award pour 1986 UN جائزة الاستحقاق لمواطني نيجيريا الممتازين لعام ١٩٨٦.
    :: distinction de la Chambre nationale de commerce, pour sa contribution à la justice et au droit, en 1997. UN :: جائزة التميز التي تمنحها غرفة التجارة الوطنية اعترافا بمساهمته في مجال العدالة والقانون، 1977
    Parce qu'il paraît qu'on est la première génération où chaque enfant a un trophée juste pour avoir été là. Open Subtitles البعض يقول أن ذلك لأننا أول جيل يَحصل فيه كل طفل على جائزة للظهور فقط.
    Et tu as voulu empocher la prime pour sa capture. Open Subtitles ولقد حاولتِ الحصول على جائزة بالإفشاء عن مكانه
    Dans tous les autres cas, il reste nécessaire de mettre au point des procédures et une pratique dans le cadre du système actuel afin d'inciter les États à répondre en plus grand nombre aux réserves non valides et, le cas échéant, à présenter des objections. UN وفي جميع الحالات الأخرى فإنه يبقى من الضروري استحداث إجراءات وممارسات ضمن النظام القائم الذي سوف يجذب دولاً أخرى للاستجابة لتحفظات غير جائزة وللاعتراض عليها حسب الضرورة.
    Puisque que je suis le lot de consolation, on va avoir une grosse engueulade, mais pas ce soir. Open Subtitles حسنا بالحديث عن جائزة المواسية سيكون لدينا شجار كبير
    :: Welson Prize in Law, Jesus College, Université d'Oxford UN :: جائزة ويلسون في القانون، كلية يسوع، جامعة أكسفورد
    Tu es nominé pour les Music Awards, c'est fantastique ! Open Subtitles أنت مرشح لنيل جائزة موسيقية عالمية، هذا رائع
    Et chuchottez dans son oreille que s'il gagne la course il obtiendra d'autres magnifieques récompenses. Open Subtitles وأهمس في أذنه أنه بعد أن ينتصر سيحصل على جائزة رائعة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد