Je sais. Tu es malade. Essaie juste de te détendre. | Open Subtitles | أعلم، أنت مريضة، لذا حاولي أن ترتاحي وحسب. |
Essaie donc de sauver un avion pour la première fois sans faire de dégâts ! | Open Subtitles | حاولي أن تنقذي طائرة أول مرة ولنر إن كنت لن تحدثي فوضى |
Essaie de ne pas le prendre personnellement si mes collègues sont un peu durs. | Open Subtitles | حاولي أن تعتبري أنها مسألة شخصية .إذا تعامل معك زملائي بفظاظة |
Essayez de ne pas laisser tomber ce serait terriblement mauvais. | Open Subtitles | لذا حاولي أن لا تدعي الأمور تسوء كثيراً. |
Restez sur la voie de gauche. Essayez de rester le plus possible à gauche. | Open Subtitles | إبق في الحارة اليسرى حاولي البقاء ناحية اليسار بقدر ما تستطيعين |
Essaye juste de trouver un moyen de te souvenir de moi. | Open Subtitles | فقط حاولي ان تجدي طريقة لتتذكريني , حسناً ؟ |
et s'il te plaît Essaye de revenir dans la même voiture. | Open Subtitles | وأرجوك حاولي أن تعودي بنفس السيارة اللتي غادرتي فيها. |
Essaie juste de repousser l'échéance aussi longtemps que tu peux, | Open Subtitles | فقط حاولي تَأجيل ذلك طالما كان ذلك ممكناً |
Essaie et démens ! Démens ! Tu ne peux pas. | Open Subtitles | حاولي وأنكري , حاولي وأنكري , لا تستطيعين |
Essaie de sourire malgré tout. On n'aime pas les mariées grincheuses. | Open Subtitles | حاولي الإبتسام بأية حال لا أحد يحبّ العروس الكئيبة |
- Jules, c'est ma mère. Écoute, Essaie de ne pas te mêler de ça. | Open Subtitles | عزيزتي ، فقط حاولي أن تبقي خارج الموضوع ، حسناً ؟ |
- Essaie de passer une télé sous le nez des infirmières. | Open Subtitles | حاولي ان تتسللي مع جهاز32بوصة من أمام مقر الممرضات |
Alors, Essaie de te montrer un peu reconnaissante, ma fille. | Open Subtitles | الآن, حاولي أن تكوني شاكرة, أيتها الشابة الصغيرة |
Michelle, Essaie de comprendre que chaque mot a un sens. | Open Subtitles | حاولي ان تفهمي ميشيل كُلّ كلمة لَها معنى |
Si vous ne me croyez pas, Essayez de la trouver. | Open Subtitles | إذا كنت لا تصدقيني، حاولي تقفي أثرها فحسب |
Je sais que c'est dur, mais Essayez de respirer doucement. | Open Subtitles | اعرف انه صعب لكن حاولي التنفس ببطىء حسنا؟ |
Essayez de vous détendre. On est là pour vous aider. | Open Subtitles | جيد, فقط حاولي أن تسترخي نحن هنا لنساعدك |
C'est ce qu'on tente de savoir. Essayez de nous suivre, chérie. | Open Subtitles | هذا ما نحاول ايجاده حاولي ان تفهمي يا عزيزتي |
Je sais que ça fait mal, mais Essaye de te souvenir de ça quand tu es trop dur avec toi même. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الأمر يؤلم الأن ولكن حاولي تذكر هذا عندما تشعرين أنك ستقسين على نفسك |
Essaye quand même. | Open Subtitles | حاولي بأي حال، هذا وقت نحتاج فيه لكل المصادر. |
Essaye de te réveiller dans ta chambre d'enfant, puis de faire deux heures de train depuis le New Jersey, pour prendre un cours de ballet à 7 h du matin en ville. | Open Subtitles | حاولي الاستيقاظ في غرفة طفولتك ثم اركبي الحافلة لمدة ساعتين لتصلي الساعة السابعة لدرس الباليه في المدينة |
Il n'y a pas d'autre moyen d'y penser. essayer, essayer encore. | Open Subtitles | لا توجد طريقة أخرى للتفكير بشأنه، حاولي وحاولي مجددًا. |
Tout ce que je veux c'est que tu le vois et que tu Essayes, s'il te plait | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تفهمي هذا وأن تحاولي، أرجوك حاولي |