C'est la mort qui t'attend si tu restes ici. Bouge. Qui tu es ? | Open Subtitles | أنت يجب ألا تمكث هنا هيا أذهب حرك مؤخرتك من هنا |
Bouge tes putains de pieds et file-moi ce portable. | Open Subtitles | حرك قدميك اللعينتين إلى هنا وأعطني الهاتف. |
Joe Gage Bouge ton cul et ferme cette trappe. | Open Subtitles | جو غايج حرك مؤخرتك اللعينة و أغلق باب هذه الحفرة |
Bougez rapidement le bouton de calibration de la position haute à la position basse au moins dix fois. | Open Subtitles | سريعاً حرك زر الإعداد من الموضع العلوي الكامل إلى الموضع السفلي الكامل عشر مرات على الأقل |
- déplace ta voiture. - Arrête! C'est fini. | Open Subtitles | حرك سيارتك كفى يا دوم، أرجوك، انتهى كل شيء |
Si, des gagnantes. On avait quatre, mais le bateau a déplacé nos jetons. | Open Subtitles | بلا هنالك، لقد راهنا على رقم 4 لكن القارب حرك رقاقات لعبنا |
Etes vous sûr que Don Carlos a bougé son bras blessé ? | Open Subtitles | هل انتِ واثقه ان دون كارلوس حرك يده المتضرره ؟ |
Les 15 millions n'auraient pas fait bouger le cours de Zerakem d'un iota. | Open Subtitles | الـ15مليون دولار لما كان حرك فى أسمهم شركه زاريكام ذره |
Il faut le bon combat, sinon on se fait amocher. Bouge les pieds, lève les mains. | Open Subtitles | عليك أن تتقن القتال وإلا ستتأذى حرك قدميك وارفع يديك |
Bouge juste le bouton jusqu'à ce que la lumière sur le drone se change en jaune. | Open Subtitles | فقط حرك الزر، حتى يتغير الضوء على الطائرة إلى أصفر ثابت |
Bouge le rétroviseur vers la droite pour que je puisse voir si on est suivis. | Open Subtitles | حرك المراّة إلى اليمين حتى يمكنني رؤية ما بلخلف |
OK. Nolan, Bouge ton gros cul et va chercher de l'eau chaude. | Open Subtitles | حسناً نولان، الان حرك مؤخرتك وجد لي بعض الماء الحار |
Mets-toi quelque chose sur le cul et Bouge, on est en retard. | Open Subtitles | جد شيئا يلائمك في الخزانة و حرك مؤخرتك نحن متأخرون |
OK. Nolan, Bouge ton gros cul et va chercher de l'eau chaude. | Open Subtitles | حسناً نولان، الان حرك مؤخرتك وجد لي بعض الماء الحار |
Bougez le rétro intérieur de manière à ce que je la voie. | Open Subtitles | حرك المراة الوسطى، حتى يمكنني رؤية السيارة |
Arrêtez ces hommes. Bougez ce camion. | Open Subtitles | أوقف هؤلاء الرجال حرك هذه الشاحنه |
Où veux-tu que je déplace ce pion? | Open Subtitles | طيب ماشي كتير كويس وين بدك ياني حرك الحجار |
Oh, Daniel a dû penser que quelqu'un a déplacé sa tablette. Il a prit la leur par erreur. | Open Subtitles | إعتقد دانيال أن أحدا حرك جهازه اللوحي أخذ خاصتهم عن طريق الخطأ |
Quelqu'un a bougé ma table de travail de huit centimètres sur la droite. | Open Subtitles | شخص ما حرك طاولة عملة ثلاث إنشات إلى اليمين |
S'il déplace ses bras pour faire bouger la table, les cartes tomberont. | Open Subtitles | في هذه الحالة، إذا حرك ذراعيه لتحريك الطاولة، فسوف تسقط البطاقتان أرضاً. |
Tucker, Fais remonter le troupeau. Il se dirige vers les barbelés. | Open Subtitles | تاكر حرك هذا القطيع انه يتجه نحو الاسلاك الشائكة |
Déplacez cette homme sur la bâche noire. | Open Subtitles | سيدي ، حرك ذلك الرجل إلى المبسطة السوداء |
Dans l'affaire à l'examen, la procédure de destitution a été engagée par le Seimas indépendamment des procédures pénales engagées contre l'auteur. | UN | وفي الحالة قيد الاستعراض، كان البرلمان من حرك إجراءات العزل كإجراء برلماني، بصرف النظر عن الإجراءات الجنائية المتبعة ضد صاحب البلاغ. |
Avancez ! Dégagez-moi cette poubelle ! | Open Subtitles | حرك هذه السياره القبيحه من هنا |
La bibliothèque ferme dans 30 mn, Bouge-toi le cul. | Open Subtitles | المكتبه ستغلق بعد نصف ساعه, لذا حرك مؤخرتك لها. بمعنى اذهب للمكتبه ابي, كل اصدقائي بالاسفل لذا... |
Ramène ton cul direct ! | Open Subtitles | حرك عزقتك لمكان الوقوف الآن, حالا |