ويكيبيديا

    "حرك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Bouge
        
    • Bougez
        
    • déplace
        
    • déplacé
        
    • bougé
        
    • bouger
        
    • tes
        
    • Fais
        
    • Déplacez
        
    • Seimas
        
    • Avancez
        
    • Bouge-toi
        
    • Ramène ton
        
    C'est la mort qui t'attend si tu restes ici. Bouge. Qui tu es ? Open Subtitles أنت يجب ألا تمكث هنا هيا أذهب حرك مؤخرتك من هنا
    Bouge tes putains de pieds et file-moi ce portable. Open Subtitles حرك قدميك اللعينتين إلى هنا وأعطني الهاتف.
    Joe Gage Bouge ton cul et ferme cette trappe. Open Subtitles جو غايج حرك مؤخرتك اللعينة و أغلق باب هذه الحفرة
    Bougez rapidement le bouton de calibration de la position haute à la position basse au moins dix fois. Open Subtitles سريعاً حرك زر الإعداد من الموضع العلوي الكامل إلى الموضع السفلي الكامل عشر مرات على الأقل
    - déplace ta voiture. - Arrête! C'est fini. Open Subtitles حرك سيارتك كفى يا دوم، أرجوك، انتهى كل شيء
    Si, des gagnantes. On avait quatre, mais le bateau a déplacé nos jetons. Open Subtitles بلا هنالك، لقد راهنا على رقم 4 لكن القارب حرك رقاقات لعبنا
    Etes vous sûr que Don Carlos a bougé son bras blessé ? Open Subtitles هل انتِ واثقه ان دون كارلوس حرك يده المتضرره ؟
    Les 15 millions n'auraient pas fait bouger le cours de Zerakem d'un iota. Open Subtitles الـ15مليون دولار لما كان حرك فى أسمهم شركه زاريكام ذره
    Il faut le bon combat, sinon on se fait amocher. Bouge les pieds, lève les mains. Open Subtitles عليك أن تتقن القتال وإلا ستتأذى حرك قدميك وارفع يديك
    Bouge juste le bouton jusqu'à ce que la lumière sur le drone se change en jaune. Open Subtitles فقط حرك الزر، حتى يتغير الضوء على الطائرة إلى أصفر ثابت
    Bouge le rétroviseur vers la droite pour que je puisse voir si on est suivis. Open Subtitles حرك المراّة إلى اليمين حتى يمكنني رؤية ما بلخلف
    OK. Nolan, Bouge ton gros cul et va chercher de l'eau chaude. Open Subtitles حسناً نولان، الان حرك مؤخرتك وجد لي بعض الماء الحار
    Mets-toi quelque chose sur le cul et Bouge, on est en retard. Open Subtitles جد شيئا يلائمك في الخزانة و حرك مؤخرتك نحن متأخرون
    OK. Nolan, Bouge ton gros cul et va chercher de l'eau chaude. Open Subtitles حسناً نولان، الان حرك مؤخرتك وجد لي بعض الماء الحار
    Bougez le rétro intérieur de manière à ce que je la voie. Open Subtitles حرك المراة الوسطى، حتى يمكنني رؤية السيارة
    Arrêtez ces hommes. Bougez ce camion. Open Subtitles أوقف هؤلاء الرجال حرك هذه الشاحنه
    Où veux-tu que je déplace ce pion? Open Subtitles طيب ماشي كتير كويس وين بدك ياني حرك الحجار
    Oh, Daniel a dû penser que quelqu'un a déplacé sa tablette. Il a prit la leur par erreur. Open Subtitles إعتقد دانيال أن أحدا حرك جهازه اللوحي أخذ خاصتهم عن طريق الخطأ
    Quelqu'un a bougé ma table de travail de huit centimètres sur la droite. Open Subtitles شخص ما حرك طاولة عملة ثلاث إنشات إلى اليمين
    S'il déplace ses bras pour faire bouger la table, les cartes tomberont. Open Subtitles في هذه الحالة، إذا حرك ذراعيه لتحريك الطاولة، فسوف تسقط البطاقتان أرضاً.
    Tucker, Fais remonter le troupeau. Il se dirige vers les barbelés. Open Subtitles تاكر حرك هذا القطيع انه يتجه نحو الاسلاك الشائكة
    Déplacez cette homme sur la bâche noire. Open Subtitles سيدي ، حرك ذلك الرجل إلى المبسطة السوداء
    Dans l'affaire à l'examen, la procédure de destitution a été engagée par le Seimas indépendamment des procédures pénales engagées contre l'auteur. UN وفي الحالة قيد الاستعراض، كان البرلمان من حرك إجراءات العزل كإجراء برلماني، بصرف النظر عن الإجراءات الجنائية المتبعة ضد صاحب البلاغ.
    Avancez ! Dégagez-moi cette poubelle ! Open Subtitles حرك هذه السياره القبيحه من هنا
    La bibliothèque ferme dans 30 mn, Bouge-toi le cul. Open Subtitles المكتبه ستغلق بعد نصف ساعه, لذا حرك مؤخرتك لها. بمعنى اذهب للمكتبه ابي, كل اصدقائي بالاسفل لذا...
    Ramène ton cul direct ! Open Subtitles حرك عزقتك لمكان الوقوف الآن, حالا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد