Non, aucun autre corps n'a été apporté cette nuit, merci seigneur. | Open Subtitles | لا، لم تأتينا أيّ جثث أخرى اليوم، حمداً لله. |
Dieu merci, tu m'as fait acheter la caméra de surveillance. | Open Subtitles | حمداً لله، أنتِ تريحيني بآلة التصوير المراقبه هذه |
Dieu merci, les médecins me disent toujours qu'il est bouché. | Open Subtitles | حمداً لله، لأن الأطباء يخبرونني بأنه مسدود دائماً |
Dieu merci, j'ai l'impression que la brute est rentrée chez elle. | Open Subtitles | حمداً للرب ، أخيراً انتهى وقت عمله وذهب للمنزل |
Ni l'un ni l'autre, Dieu merci. Si l'un de nous y était allé seul, | Open Subtitles | حمداً للرب أننا كلانا لم نحضر لو كان أحدنا حضر وحيداً |
Ce n'est pas une usine où on pointe, Dieu merci ! | Open Subtitles | هذا ليس النوع المناسب من العمل حمداً للرب |
merci, Seigneur, de m'avoir donné cette chance. | Open Subtitles | حمداً لك أيّها الرب، لمنحك إيّاي هذهِ الفرصة. |
Enfin gratuitement ! Dieu merci, les boissons sont gratuites au moins. | Open Subtitles | و أخيراً بالمجان ؛ و أخيراً بالمجان؛ حمداً لله ؛ الشراب بالمجان أخيراً |
Dieu merci, j'ai toujours mon boulot de barman pour toi. | Open Subtitles | حمداً لله لأنني ما زلت أعمل مقدماً للمشروبات في حانتك |
Dieu merci, on a évacué les autres randonneurs du coin. | Open Subtitles | حمداً للرب، أننا قمنا بإخراج كل المتنزهين الآخرين من المنطقة |
Dieu merci vous voilà. Vous savez quoi ? | Open Subtitles | حمداً للرب إنكم هنا، يا رفاق، ماذا تعرفين؟ |
merci mon Dieu nous avons une caméra ! | Open Subtitles | حمداً لله اننا حصلنا على الة تصوير فيديو |
Dieu merci, nous l'avons trouvée à temps. | Open Subtitles | حمداً للرب أننا عثرنا عليها في الوقت المناسب. |
Dieu merci, elle est devenue une femme merveilleuse. | Open Subtitles | والآن، حمداً لله وقد أصبحت هذه الشخصية الرائعة |
Oh vous l'avez, merci mon Dieu. Parlons du prix. | Open Subtitles | هو معك، حمداً للسماء لنتناقش عن السعر إذاً |
Dieu merci cette potion était seulement temporaire. | Open Subtitles | حمداً للسماء أنّ مفعول الشراب كان مؤقّتاً |
Dieu merci, nous avons tous les deux l'esprit criminel. | Open Subtitles | حمداً لله أن لدى كلينا عقلية إجرامية بسيطة |
Dieu merci elle n'est pas musicienne, même si, je dois l'avouer, jouer du piccolo a quelquefois ses avantages. | Open Subtitles | حمداً لله إنها ليست موسيقية مع إن ، يجب أن أقول العزف على الناي أحياناً |
Dieu merci c'était moi, pas lui. | Open Subtitles | بمكان يمكن لأي كان التحصّل عليه حمداً للرب أنني أنا من وقعت على تلك وليس هو |
Oui, Grâce à Dieu ! C'est en cet endroit, juste ici. | Open Subtitles | أجل، حمداً لله على هذا في هذا المكان بالضبط |
J'ai Ma caisse n'est plus là, mais, Allah soit loué, on est en vie. | Open Subtitles | لدي .. يارفيقي لقد وقفت سيارتي لكن حمداً لله لم نصاب بأذاى |
Heureusement qu'elle a choisi les turtles plutôt que les flingues. | Open Subtitles | حمداً لله أنها اختارت السلاحف عوضاً عن المسدّس |