ويكيبيديا

    "خليف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Khelif
        
    • Khalif
        
    • successeur
        
    Une délégation souhaitetelle prendre la parole? Je la donne au représentant de l'Algérie, M. Hamza Khelif. UN فهل يريد أي وفد أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة الآن إلى سفير الجزائر، السيد حمزة خليف.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie, M. Hamza Khelif. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الجزائر، السيد حمزة خليف.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie, M. Hamza Khelif. UN والآن أعطي الكلمة إلى ممثل الجزائر الموقر السيد حمزة خليف.
    Le Conseil de sécurité a entendu un exposé de M. Ali Khalif Galaydh. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد علي خليف غلايد.
    Exposé de S. E. M. Ali Khalif Galaydh, Premier Ministre du Gouvernement national de transition de la Somalie UN إحاطة من سعادة السيد علي خليف غاليد، رئيس الحكومة الوطنية الانتقالية في الصومال
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie, M. Khelif. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الجزائر، السيد خليف.
    Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie. UN أعطي الكلمة الآن للسيد خليف سفير الجزائر.
    M. Khelif (Algérie): La délégation algérienne s'excuse de prendre la parole encore une fois, mais il semble que nous avons été interpellés. UN السيد خليف (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): إن الوفد الجزائري يعتذر لطلبه الكلمة مرة أخرى، ولكننا تعرضنا على ما يبدو للتحدي.
    Toujours sur une note personnelle, je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, ainsi que le secrétariat, l'équipe des six Présidents et votre collaborateur, qui est aussi mon vieil ami et collègue, Hamza Khelif. UN ومرة أخرى، أود بأسلوب شخصي أن أشكركم، سيادة الرئيس، وأشكر الأمانة، وفريق الرؤساء الستة، وكذلك مساعدكم، صديقي وزميلي القديم حمزة خليف.
    25. M. Khelif (Observateur de l'Algérie) fait part de ses préoccupations concernant la suggestion faite par le représentant des ÉtatsUnis. UN 25- السيد خليف (المراقب عن الجزائر) أعرب عن قلقه إزاء الاقتراح الذي تقدم به ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    M. Khelif (Algérie): Monsieur le Président, je voudrais traiter du paragraphe 40, si vous le permettez. UN السيد خليف (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): سيادة الرئيس، أود، بعد إذنكم، مناقشة الفقرة 40.
    1. Hamza Khelif Algérie UN حمزة خليف الجزائر
    Avec votre permission, je voudrais aussi vous dire un secret d'État: les résultats obtenus n'ont pas été seulement le fruit des efforts de M. Khelif, de moi-même et du reste de mon équipe ici à Genève. UN وأود أيضاً، بعد إذنكم، أن أخبركم - وأعهد إليكم بسر من أسرار الدولة - بأن هذه المحصلة لم تأت فقط نتيجة للجهود التي بذلها السيد خليف وبذلتها أنا شخصياً مع بقية أعضاء فريقي هنا في جنيف.
    M. Khelif (Algérie): La délégation algérienne souhaiterait aborder en même temps les paragraphes 8 et 9 parce qu'ils traitent du même sujet. UN السيد خليف (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يود وفد الجزائر معالجة الفقرتين 8 و9 معاً نظراً لتعلقهما بنفس الموضوع.
    Exposé de S. E. M. Ali Khalif Galaydh, Premier Ministre du Gouvernement national de transition de la Somalie. UN إحاطة إعلامية يقدمها معالي السيد على خليف غلايد، رئيس وزراء حكومة الصومال الوطنية الانتقالية.
    Comme le Conseil en était préalablement convenu en consultation, S. E. M. Ali Khalif Galaydh, Premier Ministre du Gouvernement national de transition de la Somalie, a été invité à participer à la discussion. UN واستنادا إلى التفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة دُعي معالي السيد على خليف غلايد، رئيس وزراء حكومة الصومال الوطنية الانتقالية، للمشاركة في المناقشة.
    Le Conseil de sécurité a entendu un exposé de S. E. M. Ali Khalif Galaydh. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها معالي السيد على خليف غلايد.
    Le 8 octobre, M. Hassan a annoncé la nomination de Ali Khalif Galaydh au poste de Premier Ministre. UN 18 - وفي يوم 8 تشرين الأول/أكتوبر أعلن السيد حسن تعيين السيد علي خليف غلايد رئيسا للوزراء.
    Comme convenu lors des consultations préalables du Conseil, M. Ali Khalif Galaydh, Premier Ministre du Gouvernement national de transition de la Somalie, a été invité à participer au débat. UN واستنادا إلى التفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة دُعي السيد علي خليف غلايد، رئيس وزراء حكومة الصومال الوطنية الانتقالية، للمشاركة في المناقشة.
    Zakaria Ma'ruf, parent d'un homme politique somalien, Ali Khalif Galaydh, a quitté Minneapolis au printemps de 2008 pour se rendre en Somalie, où il a rejoint Al-Shabaab. UN وغادر زكريا معروف، وهو من أقرباء السياسي الصومالي علي خليف غلايد، مينيابوليس متوجها إلى الصومال في ربيع عام 2008، حيث انضم إلى حركة الشباب.
    On ne peut pas laisser notre plus importante agence sans personne à la barre, et donc sans un successeur fort à ce poste... Open Subtitles لا يمكن أن نحصل على أكثر من لدينا معلومات استخبارية مهمة اليد تبدو بلا فائدة وبدون خليف قوي لهذا المنصب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد