Devine quoi, Einstein, tu as tort comme un chibre, du soir au matin, et je vais te le prouver. | Open Subtitles | حسناً ، احزر ماذا أينشتاين كنت مخطئاً طوال اليوم وأنا على وشك اثبات ذلك لك |
Et si tu ne le vois pas, je te le prouverai. | Open Subtitles | وإذا كنت لا ترى ذلك، أنا ستعمل إثبات ذلك لك. |
Je connais deux jumelles coquines qui te le feraient. | Open Subtitles | حسناً ، أعرف فتاتين توأمتين سيفعلون ذلك لك |
Il est sûrement trop tôt pour parler de cela, et c'est atroce d'avoir à vous le dire, étant donné ce que vous avez traversé, mais, Mary, ce concept de "vies séparées"... | Open Subtitles | لربما يكون هذا باكر جدا للتحدث بشأنه ولربما يكون مؤلم بقول ذلك لك على الرغم مما مررت به |
Vous ne voudriez pas avoir à enlever vos chaussures à l'aéroport, je peux vous le dire. | Open Subtitles | لن يتعين عليك خلع حذائك في المطار يمكنني قول ذلك لك |
Avec Will, on disait justement qu'on aimerait bien ça pour toi. | Open Subtitles | أنا ويل كنا نتحدث في رغبتنا بحدوث ذلك لك |
C'est une question de regarder derrière toi toute ta vie. Je ne veux pas que ça t'arrive. | Open Subtitles | إنه حول أن تقضي الأيام تنظر الى أكتافك، وأنا لا أريد أن يحصل ذلك لك |
Je serai prêt à vous l'envoyer ou alors je pourrais l'envoyer à un de vos concurrents, et voir si cela les intéresse. | Open Subtitles | سأكون مستعداً لبيع ذلك لك أو من الممكن أن أقوم بعرضه على أحدِ منافسيك بالخارج هناك لأارى ما إذا كانوا مهتمين أم لا |
Monsieur, si je fais ça pour vous, je devrais le faire pour tout le monde. | Open Subtitles | سيدي,ان فعلت ذلك لك فسأضطر لفعل ذلك للجميع |
Mais elle est douée, et nous allons te le prouver. | Open Subtitles | لكنها طبيعية , و سنقوم بأثبات ذلك لك |
Tu mérites d'être heureuse et April te le souhaite. | Open Subtitles | أنت تستحق أن تكون سعيدا وأبريل يريد ذلك لك. |
Je vais maintenant devoir te le prouver puisque tu ne me crois pas. | Open Subtitles | لذلك سأعمل على إثبات ذلك لك الآن لأنك لاتصدقيني |
Je n'avais pas le choix,mais je ne pouvais pas te le dire sans te compromettre | Open Subtitles | لم يكن لدي خيار و لكن لم يكن بإمكاني قول ذلك لك من دون إقحامك أنت أيضا. |
Sous peine de mort véritable. Je ne te le souhaite pas. | Open Subtitles | والعقاب هو الموت الحقيقي ولا اتمنى ذلك لك |
Je suis désolé, de ne pas avoir eu le courage de te le dire. | Open Subtitles | لكن كلانا يعرف انه كان حينما لم نعمل الان , انا اسف اسف لاني لم امتلك الشجاعه لقول ذلك لك |
Il n'y était pas volontairement, je peux vous le dire. | Open Subtitles | لأنه لم يكن ذلك طوعا, أستطيع قول ذلك لك. |
Il est celui qui a tué votre frère et j'ai un témoin pour vous le prouver. | Open Subtitles | هو من قتل شقيقك ولدي شاهد لإثبات ذلك لك. |
Et je peux vous le prouver par rapport au confort de cette vieille chaise. | Open Subtitles | و يمكنني أن أثبت ذلك لك من الراحة النسبية لهذا الكرسي المبتذل |
Je pourrais dire la même chose pour toi plus d'un million de fois, mais je te soutiens parce que je te fais confiance. | Open Subtitles | كان بوسعي قول ذلك لك لأكثر من مليون مرة، لأنّي آزرتك لثقتي بك. |
Je voudrais m'expliquer, mais je risque de parler d'animaux, et je sais que ça t'agace, parfois. | Open Subtitles | \u200fأريد أن أحاول تفسير ذلك لك ولكن ربما \u200fأضطر إلى الحديث عن الحيوانات. \u200fوأعلم أن هذا يضايقك أحياناً. |
Je vous l'aurais dit si vous aviez appelé. | Open Subtitles | ، لقد ذكرت ذلك لك عبر الهاتف . أذا كنت تتذكر |
Pourquoi ne pas me suivre dans une cabine, je pourrais essayer ça pour vous ? C'est très gentil, mais non, merci. | Open Subtitles | ـ إلي غرفة الملابس ، ويمكنني تعديل ذلك لك ـ هذا لطيف جداً منكِ ، ولكن كلا شكراً |
S'il y a quelque chose que tu as toujours voulu faire, quelqu'un que tu as toujours voulu être, je ferai en sorte que ça arrive. | Open Subtitles | لو هنالك شيء اردت دوماً ان تفعليه شخصاً ما اردت ان تكونيه و لم تُتاح لك الفرصة سأحقق ذلك لك |