Je l'ai emmenée à la plage et elle m'a dit qu'elle voulait voir des roses blanches. | Open Subtitles | أخذتها إلى الشاطئ في الصباح قالت, لا أريد رؤية الماء أريد رؤيت الأزهار |
Tu aurais dû voir la réaction de notre père quand on lui a dit. | Open Subtitles | تمنيت لو أنك استطعت رؤيت وجه أبي عندما أخبرناه عن الطفل |
Miss Pringle a dit qu'elle avait vu Jésus et si elle peut voir Jésus, je peux voir Odin. | Open Subtitles | الآنسة برينجل رأت المسيح وإذا استطاعت هي رؤيت المسيح فيمكنني أن أرى أودين |
Maintenant je vois que c'est de famille. | Open Subtitles | في البطاطس المقليه و الآن أستطيع رؤيت بأنها تجري في العائلة |
- Tu vois quoi ? | Open Subtitles | كل ماستطيع رؤيته هو ماذا؟ انت لاتستطيع رؤيت ماذا؟ |
Allez, j'ai pas pu tout voir à cause de tes groupies. | Open Subtitles | هيا، لم أتمكن من رؤيت رقصك كله لأنني لم أستطع المرور من بين جمهورك |
Je veux voir ma mère avant d'être hospitalisée. | Open Subtitles | و لكنني أريد رؤيت أمي قبل الدخول للعياده |
Je peux voir que je vous déçois, mais c'était votre travail de me juger quand vous étiez mon professeur. | Open Subtitles | ،أستطيع رؤيت خيبة أملك فيّ .لكنه كان عملك أن تحكم علي عندما كنت أستاذي |
Bien, donc vous trouviez à la fenêtre, et vous pouviez voir la rue ? | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت تنظرين من النافذة وهل أمكنك رؤيت الشارع؟ |
Si tu prévoyiez cela, ne voudrais-tu pas le voir ? | Open Subtitles | حســنا، إذا كنـــت دبرت كل هـــذا، لماذا كنت تريدين رؤيت ذلك ؟ |
Oui, c'est vrai. Ça serait plus cool s'ils avaient des montagnes russes. Ça t'a plu de voir où vivait le Roi ? | Open Subtitles | نعم هذا صحيح . مع ذلك انه مرح رؤيت اين يغيش الملك ? |
Nous savons ce que vous voulez. On peut le voir dans vos yeux. | Open Subtitles | نعرف أنك ترغب في ذالك يمكننا رؤيت ذالك في عينيك |
Bon, c'est bon voir que ton toi est toujours quelque part. | Open Subtitles | حسنا, من الجيد رؤيت أنكِ لا زالتِ في داخل في مكان ما. |
J'ai compris qu'Adam ne pouvait ni m'entendre, ni me voir, mais je pouvais voir le souvenir dans son déroulement. | Open Subtitles | لقد ادركت بأن آدم لايستطيع سماعي أو رؤيتي لكنني استطيع رؤيت الذاكرة بإنفتاح |
J'en ai assez de les voir lever les hanches et entendre "t'as oublié un endroit". | Open Subtitles | "لقد مللت من رؤيت ركوعهم ترتفع ثم يقولون " لقد ضيعت بقعة |
Mais supposé qu'ils soient innocents, je ne souhaite pas voir des hommes innocents mourir en mon nom. Et vous ? | Open Subtitles | ولكن إفترض إنهم أبرياء، لاأريد رؤيت الأبرياء يموتون بأسمي، وأنت كذلك ؟ |
En fait, je voulais voir Betrayal de Rachel Weisz-Daniel Craig.. | Open Subtitles | في الحقيقة أردت رؤيت " خيانة ريتشل ويز " |
Parceque je veux voir mon prof devant ces portes. | Open Subtitles | لاني أريد رؤيت معلمي يقف عند هذا الباب |
J'ai seulement aidé Mona car je voulais que tu vois qu'Ali n'avait pas changé. | Open Subtitles | أنا فقط ساعدت مونا لانِ اريد منك رؤيت أن آلي لم تتغير |
Je te vois tous les jours, partout où je vais, n'importe où. | Open Subtitles | رؤيت كل يوم . في كل مكان كل مرة أنظر خلفي |
Tu ne vois pas qu'elle se sert de toi ? | Open Subtitles | هل يمكنك رؤيت ذلك؟ إنها تقول لك ذلك |