Ca veut dire que je peux avoir une décoration ? Non, ce sapin est parfait à présent. | Open Subtitles | مهلاً , أيعني هذا بأنني يمكنني احضار زخرفة ؟ |
Depuis ce jour, mes testicules servent de décoration seulement. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين، أصبحت خصيتي أكثر زخرفة من أيّ شيء آخر. |
Je suis une décoration. Facilement remplaçable. | Open Subtitles | اتّضح أنّي عنصر زخرفة، عنصر زخرفة قابل للتضحية. |
J'ai moins de 4 semaines pour trouver une salle, prévoir un thème, la déco, la nourriture... | Open Subtitles | لدي أقل من أسبوعين لحجز مكان ... تنظيم موضوع , زخرفة , غذاء |
Sympa, la déco. | Open Subtitles | زخرفة مثيرة للإهتمام |
C'est ce que je pensais, mais ce n'est pas un graffiti. | Open Subtitles | فكّرتُ في ذلك بنفسي حتى أدركتُ أنّ زُخرفة الجدران ليست زخرفة جدران على الإطلاق. |
J'ai toujours pensé qu'il était décoratif. | Open Subtitles | دائما ما أعتقدت بأنه كان زخرفة |
Pourquoi le père de la victime n'a pas remarqué l'absence de l'ornement de capot ? | Open Subtitles | كيف لم يلاحظ والد الضحيه إختفاء زخرفة غطاء محرك السيارة؟ |
Ou il a pu être étranglé par un homme bien plus costaud et ensuite suspendu à cette machine comme une décoration de Noël | Open Subtitles | أو أنه تم خنقه بواسطة رجل أكبر منه بكثير. ثم علقه على الآلة مثل زخرفة عيد الميلاد. |
Son pelvis était fracturé, sa nuque brisée quand il a heurté le sol, la décoration du capot a entaillé sa poitrine, blessures aux mains et à la clavicule et blessures aux genoux et aux tibias. | Open Subtitles | حوضه كان متشققًا, عنُقه كُسٍر حينما إصطدم بالأرض، زخرفة غطاء محرك سيارة أصابة صدره بجروحٍ بليغه, |
Il y a un problème avec la décoration ? | Open Subtitles | هذا هو لأنه لا يوجد بعض النوع من المشاكل مع زخرفة غطاء محرك السيارة؟ |
Plusieurs États Membres ont indiqué qu'ils étaient disposés à participer à la décoration et à l'ameublement d'une salle ou d'un espace donné dans le cadre du programme de dons approuvé par l'Assemblée générale. | UN | 13 - وأشار إلى أن عددا من الدول الأعضاء قد أعرب عن رغبته في المساعدة في عمليات زخرفة وتأثيث غرف أو أماكن معينة في إطار برنامج المنح الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
Peut-être que je pourrais faire de toi une décoration permanente. | Open Subtitles | ربما بإمكاني جعلك زخرفة دائمة |
Les Gouvernements de l'Autriche, de la Chine, du Danemark, de l'Espagne, de la Fédération de Russie de la Nouvelle-Zélande, de la Norvège, du Qatar, des Pays-Bas, de la Suède, de la Suisse et de la Turquie ont manifesté leur intérêt pour le programme de dons qui vise le versement de contributions pour la décoration d'une salle ou d'un espace spécifique. | UN | 48 - وقد أعربت حكومات الاتحاد الروسي، وإسبانيا، وتركيا، والدانمرك، والسويد، وسويسرا، والصين، وقطر، والنرويج، والنمسا، ونيوزيلندا، وهولندا عن اهتمامها بالمشاركة في برنامج التبرعات للمساعدة في زخرفة غرف أو أماكن محددة. |
Un bijou style déco, en platine et diamants. | Open Subtitles | ( هذا ما باعته ( كلوي طراز زخرفة ممتاز، بلاتين وألماسات |
Des graffiti. | Open Subtitles | زخرفة جدارية! |
- Bien entendu, le four est décoratif. | Open Subtitles | الفرن بالطبع مجرد زخرفة |
C'est l'ornement du capot de la voiture du père de Colin ? | Open Subtitles | إنها زخرفة غطاء محرك سيارة والد (كولن)؟ |