Mais s'il accepte et que votre mariage avec Edward de Lancaster a lieu, alors nous serons dans des camps opposés, Anne. | Open Subtitles | و لكن اذا كان لا زواجك من ادوارد لانكستر سيمضي قدماً ثم سنكون على الأطراف المتحاربة، آني |
Et je ne vais pas perdre ce restaurant à cause de ton premier mariage. | Open Subtitles | وأنا لست على وشك أن تفقد هذا المطعم بسبب زواجك الأول. |
Et je ne vais pas perdre ce restaurant à cause de ton premier mariage. | Open Subtitles | وأنا لست على وشك أن تفقد هذا المطعم بسبب زواجك الأول. |
Je t'ai vu marié pendant 18 ans, c'était pas de l'amour. | Open Subtitles | لقد رأيت زواجك لـ 18 عامًا، ولم يكن حبًا. |
Tu veux dire..pour être mariée à Papa. | Open Subtitles | تعنين أنّك لم تكوني جيدة جدا في زواجك من أبي |
Pas une bonne façon de commencer un mariage, hein ? | Open Subtitles | ليست بالطريقة المثلى لبدء زواجك ، صحيح ؟ |
Mais la pluie le jour de ton mariage est un merveilleux signe de fertilité. | Open Subtitles | لكن أتعلمين ان المطر في يوم زواجك يعني أشياء حسنة للخصوبة |
Et tu en tireras bénéfice pendant ton mariage tout entier. | Open Subtitles | وأنت تحصل على التقدير عن الأمر طوال زواجك |
Je suis gênée. On verra ça le jour de ton mariage. | Open Subtitles | حسناً, إذا أتيت يوم زواجك سوف نتفاهم حول ذلك |
Si t'es libre d'avoir des rencards dans ce mariage, moi aussi. | Open Subtitles | لو أنك حرّة لتواعدي رغم زواجك, سأفعل أنا أيضاً |
Pas une bonne façon de commencer un mariage, hein ? | Open Subtitles | ليست بالطريقة المثلى لبدء زواجك ، صحيح ؟ |
Techniquement, un mariage est rompu quand vous êtes déclaré mort. | Open Subtitles | زواجك عمليا انتهى عندما تم اعلان انه مات |
Un des voisins nous a dit que ça aurait pu mettre fin à votre mariage. | Open Subtitles | لقد علمنا من أحد جيرناك أنه ربما كان السبب في فشل زواجك. |
Il a pris la responsabilité pour votre mariage saluez-le, saluez-le | Open Subtitles | لقد تحمل مسؤولية زواجك اركعي له, اركعي له |
Ils ont détruit ton mariage, et là, ils s'en prennent à ta carrière. | Open Subtitles | لقد دمروا زواجك والآن يحاولون تدمير وظيفتك |
Une fois marié tu ne pourras plus témoigner contre lui. | Open Subtitles | بيت القصيد هو، أنّه بمجرّد زواجك منه لن تستطيعي أن تشهدي ضدّه |
J'admets que c'est pas mes affaires, mais c'est probablement la raison pour laquelle tu n'es pas mariée. | Open Subtitles | أعترف ان هذا ليس من شأني ولكن هذا ربما سبب عدم زواجك |
Maman, pourquoi t'as dit que t'aurais pas dû épouser papa ? | Open Subtitles | أمي ، ماذا عنيتي عندما قلتي أنك نادمة على زواجك من ابي؟ |
Je dois t'avouer que j'ai hâte de vous marier samedi. | Open Subtitles | وأنا متشوق لحضور حفل زواجك في السبت المقبل |
J'attends impatiemment le lancement de ton groupe de poètes mariés avec enfant. | Open Subtitles | إنني أتطلع إلى زواجك من أبناء ممثلي البوتري سلام |
Je veux pas... être la femme qui brise ton couple. | Open Subtitles | أقصد لا أريد أن أكون مسؤولة فى تدمير زواجك |
Ce n'est pas un terme clinique, mais un bon exemple serait d'avoir épousé mon fils sans même m'avoir conviée au mariage. | Open Subtitles | ليست مصطلح طبي ولكن مثال جيد عليها هو زواجك من ابني دون دعوتي أو إعلامي حتى بأن الزواج كان يجري |
Je l'aime depuis des années, avant même que tu n'épouses Agamemnon. | Open Subtitles | أحببتُه لسَنَواتِ حتى من , قبل زواجك من اجامنون. |