ويكيبيديا

    "سأقوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je vais
        
    • J'
        
    • Je ferai
        
    • je te
        
    • Je m'
        
    • allais
        
    • vais faire
        
    • je vous
        
    • Je fais
        
    • ferais
        
    • me
        
    • moi
        
    • mon
        
    Ne reste pas plus de 30 secondes. Je vais te chronométrer. Open Subtitles لا تُطل الحديث اكثر من 30 ثانية سأقوم بالتوقيت
    Je vais relâcher les administrateurs, mais je veux un agent sur chacune de leur maison. Open Subtitles سأقوم بإطلاق سراح الأوصياء، لكن سأجعل عُملاء يُراقبون منازل كلّ واحدٍ منهم.
    D'une façon ou d'une autre, Je vais démolir ces barbares. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى سأقوم بالتخلص من هؤلاء البرابرة
    J'ai ce bébé parce que je pensais que J'allais mourir. Open Subtitles سأقوم بولادة هذا الطفل لأنني كنت أظنني سأموت.
    Je ferai n'importe quoi pour sauver la 51. Ma démission. Open Subtitles سأقوم بكل ما يُمكنني لإنقاذ مركز الإطفاء 51
    Note la date, car la semaine prochaine... Je vais me faire enlever une molaire asymétrique. Open Subtitles حسناً, أفرغي جدولك, لأنني سأقوم في الأسبوع المقبل بإزالة شامتي الغير متناسقة
    Je vais juste passer votre fille en respiration manuelle, ok? Open Subtitles سأقوم فقط بتحويل فتاتك الصغيرة للتهوية اليدوية، حسنا؟
    C'est bon, Je vais le faire. Mais tu m'en dois une. Open Subtitles حسن سأقوم بالأمر لكن أنت مدين لي بواحدة صاح
    Si tout le monde veut juste que Je m'assoie et me taise... c'est exactement ce que Je vais faire. Open Subtitles براد إذا كان الجميع يريد مني أن أجلس و أصمت ذلك بالضبط ما سأقوم به
    Je vais gagner le concours de gâteau, et ensuite plus personne ne pourra m'arrêter. Open Subtitles سأقوم بالفوز بمسابقة الكعك ومن ثم لن يكون هناك شي يوقفني
    D'ailleurs, en gage de paix, Je vais lui envoyer un peu de sauce de Sal. Open Subtitles في الحقيقه انا سأقوم بإرسال عربون سلام بعضاً من اشهر الصلصلات لسال
    Je vais appeler le gouvernement. Et toucher la prime. Je veux juste vérifier si J'ai raison. Open Subtitles أنظروا، سأقوم بالمكالمة وسنحصل على المال، ولكن دعوني أرّ أولاً لو كنت محق
    Je l'ai achetée il y a 18 mois, mais Je vais la revendre en janvier. Open Subtitles لقد حصلت عليه قبل 18 شهراً و سأقوم بتغييره قبل رأس السنة
    Je vais mettre dans ces portraits électroniques qui tournent en boucle toute la journée. Open Subtitles سأقوم بتشغيله كلّ يوم ابعدي يديكِ عن ابنتي ، أيّتها العاهرة
    Je vais juste, heu, arrêter de gaffer pour qu'on puisse parler de ce que J'ai trouvé. Open Subtitles أنا فقط سأقوم باخراج قدمى من فمى حتى يمكننا التحدث عن ما لدى
    Je vais vous poser quelques questions à propos de l'opération Lenox. Open Subtitles هل تستطيع سماعي أيها الجنرال؟ سأقوم بسؤالك بعض الأسئلة
    J'ai dit à son avocat que J'allais lancer un mandat d'arrêt pour obstruction à la fin de la semaine si il n'arrivait à rencontrer ces patients. Open Subtitles أنا أخبر محاميه كنت سأقوم الآن إصدار أمر اعتقال اعاقة في نهاية الأسبوع إذا لم يحصل على العميل إلى الشرف للاجتماع.
    J'implanterai un ensemble de capteurs sans fil dans son cerveau qui transmettront une activité électrique. Open Subtitles سأقوم بوضع مجموعة من المشعرات اللاسلكية في جمجمته وظيفتها نقل الفاعلية الكهربائية.
    Je ferai tout, et tu n'auras qu'à crier les ordres. Open Subtitles سأقوم بكل شيء، وسيكون عليك إصدار الأوامر فقط.
    C'est horrible, parce que si tu ne sors pas de mon chemin, je te casse le reste de ta figure. Open Subtitles ،هذا فظيع ، لأنك إن لم تغرب عن وجهي سأقوم بتحطيم ماتبقي من وجهك ، أيضاً
    Continuez à venir ici tous les jours et je vous formerai. Open Subtitles استمر في المجيء هنا كل يوم و سأقوم بتدريبك
    Dès que J'ai eu les messages, Je fais du café. Open Subtitles بمجرد أن أتفحص الرسائل سأقوم بإعداد وعاء القهوة
    Et si je pouvais revenir en arrière, je le ferais. Open Subtitles واذا كان بإمكاني إعادة عقارب الساعة سأقوم بذلك
    Je suis meurtri que tu me connaisses pas assez pour savoir que je merderais. Open Subtitles أنا مجروحٌ بعمقٍ لأنك لم تكن تعلم بأنّني سأقوم بذلك لك
    Vous éprouvez plus de peur à rendre cette sentence que moi à la recevoir. Open Subtitles قد تكون خائفًا من استكمال تلك المحاكمة أكثر مما سأقوم بسماعه
    Si tu tentes de m'empêcher d'accéder à mon matériel, je lancerai des poursuites judiciaires. Open Subtitles إن حاولت منعي من الوصول لتلك الأداة، سأقوم بمقاضاتك وفقًا للقانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد