Ne reste pas plus de 30 secondes. Je vais te chronométrer. | Open Subtitles | لا تُطل الحديث اكثر من 30 ثانية سأقوم بالتوقيت |
Je vais relâcher les administrateurs, mais je veux un agent sur chacune de leur maison. | Open Subtitles | سأقوم بإطلاق سراح الأوصياء، لكن سأجعل عُملاء يُراقبون منازل كلّ واحدٍ منهم. |
D'une façon ou d'une autre, Je vais démolir ces barbares. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى سأقوم بالتخلص من هؤلاء البرابرة |
J'ai ce bébé parce que je pensais que J'allais mourir. | Open Subtitles | سأقوم بولادة هذا الطفل لأنني كنت أظنني سأموت. |
Je ferai n'importe quoi pour sauver la 51. Ma démission. | Open Subtitles | سأقوم بكل ما يُمكنني لإنقاذ مركز الإطفاء 51 |
Note la date, car la semaine prochaine... Je vais me faire enlever une molaire asymétrique. | Open Subtitles | حسناً, أفرغي جدولك, لأنني سأقوم في الأسبوع المقبل بإزالة شامتي الغير متناسقة |
Je vais juste passer votre fille en respiration manuelle, ok? | Open Subtitles | سأقوم فقط بتحويل فتاتك الصغيرة للتهوية اليدوية، حسنا؟ |
C'est bon, Je vais le faire. Mais tu m'en dois une. | Open Subtitles | حسن سأقوم بالأمر لكن أنت مدين لي بواحدة صاح |
Si tout le monde veut juste que Je m'assoie et me taise... c'est exactement ce que Je vais faire. | Open Subtitles | براد إذا كان الجميع يريد مني أن أجلس و أصمت ذلك بالضبط ما سأقوم به |
Je vais gagner le concours de gâteau, et ensuite plus personne ne pourra m'arrêter. | Open Subtitles | سأقوم بالفوز بمسابقة الكعك ومن ثم لن يكون هناك شي يوقفني |
D'ailleurs, en gage de paix, Je vais lui envoyer un peu de sauce de Sal. | Open Subtitles | في الحقيقه انا سأقوم بإرسال عربون سلام بعضاً من اشهر الصلصلات لسال |
Je vais appeler le gouvernement. Et toucher la prime. Je veux juste vérifier si J'ai raison. | Open Subtitles | أنظروا، سأقوم بالمكالمة وسنحصل على المال، ولكن دعوني أرّ أولاً لو كنت محق |
Je l'ai achetée il y a 18 mois, mais Je vais la revendre en janvier. | Open Subtitles | لقد حصلت عليه قبل 18 شهراً و سأقوم بتغييره قبل رأس السنة |
Je vais mettre dans ces portraits électroniques qui tournent en boucle toute la journée. | Open Subtitles | سأقوم بتشغيله كلّ يوم ابعدي يديكِ عن ابنتي ، أيّتها العاهرة |
Je vais juste, heu, arrêter de gaffer pour qu'on puisse parler de ce que J'ai trouvé. | Open Subtitles | أنا فقط سأقوم باخراج قدمى من فمى حتى يمكننا التحدث عن ما لدى |
Je vais vous poser quelques questions à propos de l'opération Lenox. | Open Subtitles | هل تستطيع سماعي أيها الجنرال؟ سأقوم بسؤالك بعض الأسئلة |
J'ai dit à son avocat que J'allais lancer un mandat d'arrêt pour obstruction à la fin de la semaine si il n'arrivait à rencontrer ces patients. | Open Subtitles | أنا أخبر محاميه كنت سأقوم الآن إصدار أمر اعتقال اعاقة في نهاية الأسبوع إذا لم يحصل على العميل إلى الشرف للاجتماع. |
J'implanterai un ensemble de capteurs sans fil dans son cerveau qui transmettront une activité électrique. | Open Subtitles | سأقوم بوضع مجموعة من المشعرات اللاسلكية في جمجمته وظيفتها نقل الفاعلية الكهربائية. |
Je ferai tout, et tu n'auras qu'à crier les ordres. | Open Subtitles | سأقوم بكل شيء، وسيكون عليك إصدار الأوامر فقط. |
C'est horrible, parce que si tu ne sors pas de mon chemin, je te casse le reste de ta figure. | Open Subtitles | ،هذا فظيع ، لأنك إن لم تغرب عن وجهي سأقوم بتحطيم ماتبقي من وجهك ، أيضاً |
Continuez à venir ici tous les jours et je vous formerai. | Open Subtitles | استمر في المجيء هنا كل يوم و سأقوم بتدريبك |
Dès que J'ai eu les messages, Je fais du café. | Open Subtitles | بمجرد أن أتفحص الرسائل سأقوم بإعداد وعاء القهوة |
Et si je pouvais revenir en arrière, je le ferais. | Open Subtitles | واذا كان بإمكاني إعادة عقارب الساعة سأقوم بذلك |
Je suis meurtri que tu me connaisses pas assez pour savoir que je merderais. | Open Subtitles | أنا مجروحٌ بعمقٍ لأنك لم تكن تعلم بأنّني سأقوم بذلك لك |
Vous éprouvez plus de peur à rendre cette sentence que moi à la recevoir. | Open Subtitles | قد تكون خائفًا من استكمال تلك المحاكمة أكثر مما سأقوم بسماعه |
Si tu tentes de m'empêcher d'accéder à mon matériel, je lancerai des poursuites judiciaires. | Open Subtitles | إن حاولت منعي من الوصول لتلك الأداة، سأقوم بمقاضاتك وفقًا للقانون. |