ويكيبيديا

    "سبعة بلدان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sept pays
        
    • sept d
        
    • sept États
        
    • sept autres pays
        
    Ce travail s'élargit de façon à couvrir cinq à sept pays chaque année au cours des trois prochaines années; UN والعمل آخذ في التوسع لتغطية من خمسة إلى سبعة بلدان في السنة على مدى السنوات الثلاث القادمة؛
    En 2013, sept pays avaient mis en place un cadre visant à inciter les jeunes à utiliser des préservatifs. UN وبحلول عام 2013، كانت سبعة بلدان قد نفذت إطاراً لتوليد الطلب على الرفالات يستهدف الشباب.
    Eu égard aux contraintes financières, il a été décidé que l’étude porterait exclusivement sur l’analyse des politiques d’emploi direct dans sept pays. UN وبسبب القيود المالية، تم الاتفاق على أن يقتصر تركيز الدراسة على تحليل سياسات العمالة المباشرة في سبعة بلدان.
    Démobilisation et réinsertion de quelque 350 000 combattants dans sept pays d'Afrique. UN تسريح وإعادة إدماج حوالي 000 350 مقاتل في سبعة بلدان أفريقية.
    Ce contingent a mené des missions dans sept pays auxquelles ont participé 4 156 personnes, dont 2 840 médecins. UN وأنجزت المجموعة مهمات في سبعة بلدان بمشاركة 156 4 مشاركا، كان منهم 840 2 طبيبا.
    sept pays d'Afrique subsaharienne ont réalisé une réduction d'au moins 25 % dans ce groupe d'âge. UN وحققت سبعة بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى انخفاضا بنسبة 25 في المائة على الأقل في هذه الفئة.
    Un projet sur la prévention de l'abus de substances par les enfants non scolarisés et les enfants des rues a été exécuté dans sept pays cibles : Brésil, Egypte, Honduras, Inde, Mexique, Philippines et Zambie. UN ونفذت في سبعة بلدان رئيسية هي البرازيل وزامبيا والفلبين ومصر والمكسيك والهند وهندوراس.
    Cette étude qui avait pour objet de déterminer les facteurs influant sur le succès ou l'échec des investissements arabes privés dans sept pays était cofinancée par le SIAGI. UN ويرمي المشروع إلى تحديد العوامل التي تؤثر في نجاح أو فشل الاستثمار العربي الخاص في سبعة بلدان.
    En outre, sept pays sans littoral ont reçu 331 millions de DTS du Mécanisme élargi de crédit. UN وباﻹضافة الى ذلك، تلقت سبعة بلدان غير ساحلية ٣٣١ مليونا من حقوق السحب الخاصة من مرفق الصندوق الموسع.
    En outre, des monographies sur les dépenses sociales ont été réalisées dans sept pays. UN وباﻹضافة الى ذلك، صدرت في سبعة بلدان دراسات إفرادية عن اﻹنفاق الاجتماعي.
    Au cours de 1992, 19 516 réfugiés venant de sept pays de l'Asie du Sud-Est ont été réinstallés. UN وبلغ مجموع عدد اللاجئين الذين أعيد توطينهم في عام ٢٩٩١، ٦١٥ ٩١ لاجئا من سبعة بلدان في جنوب شرقي آسيا.
    Les missions d'assistance au contrôle de l'application des sanctions, qui se composent de quelque 180 experts, sont déployées dans sept pays. UN وتتكون بعثات المساعدة في رصد الجزاءات من حوالي ١٨٠ خبيرا موزعين على سبعة بلدان.
    En sus des interventions d'urgence dans plusieurs parties de cette région, le programme de soutien de l'UNICEF a été étendu en 1993 à sept pays supplémentaires. UN وباﻹضافة الى الاستجابات في حالات الطوارئ في عدة أنحاء من هذه المنطقة، وسعت اليونيسيف نطاق دعمها للبرامج في عام ١٩٩٣ ليشمل سبعة بلدان إضافية.
    On peut considérer que sept pays de la région ont atteint l'objectif d'immunisation universelle des enfants. UN وهناك سبعة بلدان في المنطقة يمكن اعتبارها قد حققت هدف التحصين الشامل لﻷطفال.
    De même, sept pays ont déjà atteint un taux de couverture supérieur ou égal à 80 % pour l'injection de deux doses d'anatoxine tétanique. UN وهناك بالمثل سبعة بلدان بلغت فيها معدلات التغطية بجرعتين من ذوفان الكزاز ٨٠ في المائة أو أكثر حتى اﻵن.
    Au cours de 1992, 19 516 réfugiés venant de sept pays de l'Asie du Sud-Est ont été réinstallés. UN وبلغ مجموع عدد اللاجئين الذين أعيد توطينهم في عام ٢٩٩١، ٦١٥ ٩١ لاجئا من سبعة بلدان في جنوب شرقي آسيا.
    Elle a géré un projet triennal sur la politique des droits à la santé procréative dans sept pays. UN أدارت مشروعا مدته ثلاث سنوات بشأن سياسات كفالة حقوق الصحة الإنجابية في سبعة بلدان.
    Pourtant le processus a été lent; sept pays attendent de recevoir une partie ou l'intégralité de leur allégement. UN ولكن هذه العملية تتم ببطء؛ فهناك سبعة بلدان لا تزال تنتظر حصولها على تخفيف عبء الديون الخاص بها كله أو على جزء منه.
    Ces quatre dernières années, l'organisation a connu une évolution considérable, avec sept pays et 88 projets supplémentaires. UN وفي السنوات الأربع الماضية، أحرزت المنظمة تقدما ملحوظا بتوسيع نطاق جهدها ليشمل سبعة بلدان و 88 مشروعا.
    Le Fonds a déployé sept conseillers en matière de comptabilité nationale résidents à long terme dans ces centres; début 2012, trois conseillers supplémentaires de ce genre seront engagés afin de couvrir sept pays d'Europe orientale. UN وقد عين الصندوق سبعة مستشارين مقيمين لأجل طويل معنيين بالحسابات القومية في تلك المراكز؛ وفي أوائل عام 2012، سيضاف إلى هؤلاء المستشارين ثلاثة آخرون لتغطية سبعة بلدان في أوروبا الشرقية.
    Pour sept d'entre eux, la proportion dépasse 70 %. UN ومن هذه البلدان الإحدى عشر سجلت سبعة بلدان نسبة تزيد على 70 في المائة.
    sept États ont conclu des accords avec le Tribunal permettant aux condamnés de purger leur peine dans des prisons de ces pays. UN وقد أبرمت سبعة بلدان اتفاقات مع المحكمة تسمح للمدانين بقضاء عقوباتهم في سجونها.
    La deuxième phase du projet portera sur sept autres pays arabes. UN وستغطي المرحلة الثانية من المشروع سبعة بلدان عربية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد