ويكيبيديا

    "ستخبر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dire à
        
    • direz-vous à
        
    • diras à
        
    • le dira à
        
    • informerait
        
    • dis à
        
    • dit à
        
    • allez dire
        
    • tu vas dire
        
    • vas parler à
        
    • diras-tu à
        
    • vas-tu dire
        
    • allez le dire
        
    • le dis
        
    • vas le dire
        
    Tu vas dire à Alice que t'as maté une collégienne toute la soirée ? Open Subtitles هل ستخبر اليس انك كنت تحدق بفتاة في الاعداية طوال الليل؟
    Vous pourriez dire à votre administrateur système d'éteindre vos serveurs et de supprimer toutes les données. Open Subtitles أنت ستخبر رئيسك بأن يغلق خوادمك و يمسح جميع البيانات
    Que direz-vous à votre père de notre hospitalité ? Open Subtitles ماذا ستخبر والدك عن ضيافتنا الودية؟
    Tu diras à ta copine d'où tu as sorti le fric pour le magasin ? Open Subtitles هل ستخبر صديقتك من أين تأتي نقود المتجر؟
    Il le dira à la police, qui le dira au FBI... Open Subtitles هو سيخبر الشرطة والشرطة ستخبر مكتب التحقيقات الفدرالي شرطة نيويورك لديها إنطباع
    Il a indiqué que le requérant avait déposé une demande d'évaluation du risque avant le renvoi au Mexique et que l'État partie informerait le Comité du résultat. UN وذكرت أن المشتكي كان قد تقدم بطلب لتقييم الخطر قبل العودة إلى المكسيك وأن الدولة الطرف ستخبر اللجنة بنتائج ذلك.
    Tu le dis à ta mère ou je lui dis ? Open Subtitles هل ستخبر والدتك ام علي انا ان اخبرها ؟
    Ou alors dit à la police qui tu es, ce que tu es ? Open Subtitles أو هل ستخبر الشرطة من أنت، أو ماذا تكون؟
    Alors, vous allez dire au bureau du maire que le meurtre était prémédité ? Mais quand je lui ai parlé de la mort de son professeur... on a vu ceci- des sourcils obliques. Open Subtitles حسنا, ستخبر مكتب الماجور أن الجريمة كانت مع سبق الإصرار و الترصد ؟
    Et après tu vas parler à tout le monde pour qui tu investis de ce mouvement, qui t'a parlé, ça t'a fait voir le monde d'une nouvelle façon, Open Subtitles وبعدها ستخبر الجميع أنك استثمرتَ في تلك المُنظمه التى تحدثت معك تلك المنظمة التى جعلتك ترى العالم بشكل مختلف
    Pourriez-vous dire à Jeremy que son père le cherche ? Open Subtitles هل ستخبر جيريمي أن والده يبحث عنه ؟
    Elle vous a menacé de le dire à votre copine pour vous ? Open Subtitles هل قامت بتهديدك بانها ستخبر صديقتك حول العلاقة الغرامية ؟
    Tu vas dire à Gaviria... que je suis disposé à retourner à la Cathédrale purger ma peine. Open Subtitles ستخبر غافيريا أنا مستعد للعودة إلى الكاتدرائية لإنهاء عقوبتي
    Et que direz-vous à la police? Open Subtitles وماذا ستخبر الشرطة؟
    Et Bob, quand direz-vous à Perry que le poste promotionnel pour lequel vous lui en faites baver a été pourvu il y a des mois ? Open Subtitles ومتى ستخبر (بيري) يا (بوب) بأن الترقية... التي جعلته يبني آماله عليها... شُغلت منذ أشهر؟
    Tu diras à ton père qui te l'a donné ? Open Subtitles ستخبر والدك عن الذي قام باعطاء هذه الهدية لك أليس كذلك ؟
    Elle le dira à Booth de toute façon. Autant le laisser écouter. Open Subtitles ستخبر العميل بوث في كل الأحوال من الأفضل أن تدعه يسمع
    À propos de la ratification des instruments internationaux, la délégation a confirmé qu'elle avait fourni la liste des instruments en cours de signature et de ratification et que l'Afrique du Sud informerait le Groupe de travail, dans quatre ans, des instruments auxquels elle aurait adhéré. UN وفيما يخص التصديق على المعاهدات، أكد الوفد أنه قد وضع قائمة بالصكوك التي بلغت مرحلة التوقيع والتصديق وأن جنوب أفريقيا ستخبر الفريق العامل بالصكوك التي ستصبح طرفاً فيها عند تقديم تقريرها بعد أربع سنوات.
    Donc, tu dis à tout le monde que tu es un fils de pute. Open Subtitles إذا، أنتَ ستخبر الجميع أنّكَ مُجرّد سافل.
    Non, elle l'aurait dit à Fitz. Au sommet de ma forme. Pauvre Sally. Open Subtitles لا، كانت ستخبر فيتز قلتُ لكِ أنني في عز نجاحي سالي المسكينة
    Vous allez dire à M. Gilroy que ça ne vous intéresse pas. Open Subtitles "أعتقد أنكَ ستخبر السيد "جلوري أنكَ غير مهتم في الإنتخابات
    tu vas dire aux huiles que tu utilises une pièce qui a 20 ans ? Open Subtitles ستخبر المسؤولين بأنك تشغله بقطع تعود إلى 20 عاماً، صحيح؟
    - Est-ce que tu vas parler à Shepherd de... Open Subtitles . . هل ستخبر (شيبارد) عن ليس بعد
    Comment diras-tu à ton fils que tu as laissé ces gens mourir sans rien faire alors que tu pouvais les sauver ? Open Subtitles كيف ستخبر إبنكَ إنّكَ تركت هؤلاء الناس يموتون ؟ دون أن تفعل كل ما يمكنكَ على الإطلاق لإنقاذ حياتهم ؟
    Que vas-tu dire au grand jury, Franck ? Open Subtitles بم ستخبر هيئة المحلفين الكبرى، يا فرانكي؟
    Et vous, vous allez le dire à la police et aux médias. Open Subtitles وأنت... ستخبر الشرطة بهذا ووسائل الإعلام
    Et toi, Zorro ? Tu vas le dire à Shelby ? Open Subtitles وماذا عنك يا زورو متى ستخبر شيلبي بحقيقتك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد