Au retour de la mission de visite et lorsque son rapport sera achevé, le COMITÉ tiendra une ou deux réunions pour examiner ce rapport et prendre une décision à son sujet. | UN | وعند عودة البعثة الزائرة وانتهائها من إعداد تقريرها، ستعقد اللجنة جلسة أو جلستين للنظر في التقرير واتخاذ القرار اللازم. |
le COMITÉ tiendra une réunion avec les organisations non gouvernementales et d'autres parties prenantes, qu'il consacrera à des questions liées à l'application de la Convention. | UN | ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
Conformément à ce plan de travail, la Commission tiendra deux sessions d'une durée de trois semaines chacune en 1998 et deux sessions d'une durée de deux semaines chacune en 1999. | UN | ووفقا لهذه الخطة، ستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٨، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ١٩٩٩. |
Conformément à ce plan de travail, la Commission tiendra deux sessions d'une durée de trois semaines chacune en 1998 et deux sessions d'une durée de deux semaines chacune en 1999. | UN | ووفقا لهذه الخطة، ستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٨، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ١٩٩٩. |
la Commission organisera donc cette réunion à New York du 23 au 27 février 2009. | UN | ولذلك، ستعقد اللجنة الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي في نيويورك في الفترة من 23 إلى 27 شباط/فبراير 2009. |
une réunion du Comité consultatif juridique afro-asiatique aura lieu le mercredi 9 octobre 1996 à 10 heures dans la salle de conférence 8. | UN | ستعقد اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - الافريقية جلسة مغلقة يوم اﻷربعاء، ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٠ في قاعة الاجتماع ٨. |
le COMITÉ tiendra une réunion avec les organisations non gouvernementales et d'autres parties prenantes, qu'il consacrera à des questions liées à l'application de la Convention. | UN | ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
le COMITÉ tiendra une réunion avec les institutions nationales des droits de l'homme, qu'il consacrera à des questions liées à l'application de la Convention. | UN | ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
le COMITÉ tiendra une réunion avec les organisations non gouvernementales et d'autres parties prenantes, qu'il consacrera à des questions liées à l'application de la Convention. | UN | ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
le COMITÉ tiendra avec des institutions nationales des droits de l'homme une réunion qu'il consacrera à des questions liées à l'application de la Convention. | UN | ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
le COMITÉ tiendra avec des organisations non gouvernementales et d'autres parties prenantes une réunion qu'il consacrera à des questions liées à l'application de la Convention. | UN | ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
le COMITÉ tiendra avec des institutions nationales des droits de l'homme une réunion qu'il consacrera à des questions liées à l'application de la Convention. | UN | ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
la Commission tiendra sa séance plénière finale le 23 mars 2001, au cours de laquelle elle adoptera les recommandations de ses réunions d'experts. | UN | ستعقد اللجنة جلستها العامة الختامية في 26 آذار/مارس 2001 من أجل اعتماد توصيات اجتماعات الخبراء التابعة لها. |
16. la Commission tiendra dix séances, du lundi 10 décembre au vendredi 14 décembre 2007. | UN | 16- ستعقد اللجنة عشر جلسات، من يوم الاثنين 10 كانون الأول/ديسمبر إلى يوم الجمعة 14 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Au cours de l'exercice biennal 2002-2003, la Commission tiendra sa vingt-deuxième session en 2003, durant laquelle trois journées seront consacrées à la réunion du COMITÉ préparatoire et deux journées à la plénière. | UN | وخلال فترة السنتين 2002-2003، ستعقد اللجنة دورتها الثانية والعشرين في عام 2003، بما في ذلك ثلاثة أيام للجنة التحضيرية ويومان للجنة بكامل هيئتها. |
a) la Commission tiendra deux sessions par an, dont une à New York; | UN | )أ( ستعقد اللجنة دورتين كل سنة، واحدة في نيويورك واﻷخرى في مكان آخر؛ |
12. Au titre de ce point, la Commission organisera un débat avec des représentants d'entreprises internationales, de gouvernements et d'organismes de promotion de l'investissement. | UN | 12- في إطار هذا البند، ستعقد اللجنة جلسة مع أصحاب المصلحة من مجتمع الأعمال الدولي والحكومات ومجتمع وكالات تشجيع الاستثمار. |
une réunion du Comité consultatif juridique afro-asiatique aura lieu le mercredi 9 octobre 1996 à 10 heures dans la salle de conférence 8. | UN | ستعقد اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية جلسة مغلقة يوم اﻷربعاء، ٩ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٠ في قاعة الاجتماع ٨. |
la DEUXIÈME COMMISSION tiendra des consultations offi- cieuses sur toutes les questions concernant l’organisation des travaux le lundi 5 octobre 1998 à 10 heures dans la salle de conférence 6, conformément à la résolution 50/227 de l’Assem- blée générale. | UN | وفقا لما أوصى به قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧، ستعقد اللجنة الثانية مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائل التنظيمية يوم الاثنين، ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، الساعة ١٠ صباحا، في غرفة الاجتماع ٦. |
En ce qui concerne les mesures susceptibles d'accroître son efficacité, ainsi que mentionné précédemment, le COMITÉ organisera une réunion de deux jours à cet effet et sera heureux de bénéficier de toute suggestion des États Membres et de la société civile. | UN | وفيما يتعلق بما يمكن عمله لتحسين الكفاءة، كما ذُكر، ستعقد اللجنة اجتماعا مدته يومان بشأن الموضوع، وترحب بأي اقتراحات من الدول الأعضاء والمجتمع المدني. |
Si la dissolution de plusieurs réunions ministérielles sectorielles est proposée, la Commission convoquera, le cas échéant, des réunions ministérielles sur toute question. | UN | رغم اقتراح إلغاء العديد من الاجتماعات الوزارية القطاعية، ستعقد اللجنة اجتماعات وزارية بشأن أي مسألة حسب الاقتضاء. |
Ensuite, l'Assemblée générale tiendra sa 100e séance plénière pour élire les 21 vice-présidents de l'Assemblée générale pour la soixante-troisième session. | UN | وبعد ذلك، ستعقد اللجنة جلستها العامة الـ 100 لانتخاب 21 نائبا لرئيس الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
1. Conformément à la décision PC.3/108 du COMITÉ préparatoire de la Conférence d'examen de Durban, le COMITÉ préparatoire tiendra sa troisième session de fond à l'Office des Nations Unies à Genève pendant trois jours ouvrables au maximum, du 15 au 17 avril 2009. | UN | 1- عملاً بالمقرر ل ت-3/108 للجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي ستعقد اللجنة دورتها الموضوعية الثالثة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف، لمدة تصل إلى ثلاثة أيام عمل، من 15 إلى 17 نيسان/أبريل 2009. |