"ستعقد اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • le Comité tiendra
        
    • la Commission tiendra
        
    • la Commission organisera
        
    • une réunion du Comité
        
    • tiendra des
        
    • le Comité organisera
        
    • la Commission convoquera
        
    • COMITÉ
        
    • Assemblée générale tiendra sa
        
    • le Comité préparatoire tiendra
        
    • la DEUXIÈME COMMISSION
        
    Au retour de la mission de visite et lorsque son rapport sera achevé, le COMITÉ tiendra une ou deux réunions pour examiner ce rapport et prendre une décision à son sujet. UN وعند عودة البعثة الزائرة وانتهائها من إعداد تقريرها، ستعقد اللجنة جلسة أو جلستين للنظر في التقرير واتخاذ القرار اللازم.
    le COMITÉ tiendra une réunion avec les organisations non gouvernementales et d'autres parties prenantes, qu'il consacrera à des questions liées à l'application de la Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    Conformément à ce plan de travail, la Commission tiendra deux sessions d'une durée de trois semaines chacune en 1998 et deux sessions d'une durée de deux semaines chacune en 1999. UN ووفقا لهذه الخطة، ستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٨، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ١٩٩٩.
    Conformément à ce plan de travail, la Commission tiendra deux sessions d'une durée de trois semaines chacune en 1998 et deux sessions d'une durée de deux semaines chacune en 1999. UN ووفقا لهذه الخطة، ستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٨، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ١٩٩٩.
    la Commission organisera donc cette réunion à New York du 23 au 27 février 2009. UN ولذلك، ستعقد اللجنة الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي في نيويورك في الفترة من 23 إلى 27 شباط/فبراير 2009.
    une réunion du Comité consultatif juridique afro-asiatique aura lieu le mercredi 9 octobre 1996 à 10 heures dans la salle de conférence 8. UN ستعقد اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - الافريقية جلسة مغلقة يوم اﻷربعاء، ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٠ في قاعة الاجتماع ٨.
    le COMITÉ tiendra une réunion avec les organisations non gouvernementales et d'autres parties prenantes, qu'il consacrera à des questions liées à l'application de la Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    le COMITÉ tiendra une réunion avec les institutions nationales des droits de l'homme, qu'il consacrera à des questions liées à l'application de la Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    le COMITÉ tiendra une réunion avec les organisations non gouvernementales et d'autres parties prenantes, qu'il consacrera à des questions liées à l'application de la Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    le COMITÉ tiendra avec des institutions nationales des droits de l'homme une réunion qu'il consacrera à des questions liées à l'application de la Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    le COMITÉ tiendra avec des organisations non gouvernementales et d'autres parties prenantes une réunion qu'il consacrera à des questions liées à l'application de la Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    le COMITÉ tiendra avec des institutions nationales des droits de l'homme une réunion qu'il consacrera à des questions liées à l'application de la Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    la Commission tiendra sa séance plénière finale le 23 mars 2001, au cours de laquelle elle adoptera les recommandations de ses réunions d'experts. UN ستعقد اللجنة جلستها العامة الختامية في 26 آذار/مارس 2001 من أجل اعتماد توصيات اجتماعات الخبراء التابعة لها.
    16. la Commission tiendra dix séances, du lundi 10 décembre au vendredi 14 décembre 2007. UN 16- ستعقد اللجنة عشر جلسات، من يوم الاثنين 10 كانون الأول/ديسمبر إلى يوم الجمعة 14 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Au cours de l'exercice biennal 2002-2003, la Commission tiendra sa vingt-deuxième session en 2003, durant laquelle trois journées seront consacrées à la réunion du COMITÉ préparatoire et deux journées à la plénière. UN وخلال فترة السنتين 2002-2003، ستعقد اللجنة دورتها الثانية والعشرين في عام 2003، بما في ذلك ثلاثة أيام للجنة التحضيرية ويومان للجنة بكامل هيئتها.
    a) la Commission tiendra deux sessions par an, dont une à New York; UN )أ( ستعقد اللجنة دورتين كل سنة، واحدة في نيويورك واﻷخرى في مكان آخر؛
    12. Au titre de ce point, la Commission organisera un débat avec des représentants d'entreprises internationales, de gouvernements et d'organismes de promotion de l'investissement. UN 12- في إطار هذا البند، ستعقد اللجنة جلسة مع أصحاب المصلحة من مجتمع الأعمال الدولي والحكومات ومجتمع وكالات تشجيع الاستثمار.
    une réunion du Comité consultatif juridique afro-asiatique aura lieu le mercredi 9 octobre 1996 à 10 heures dans la salle de conférence 8. UN ستعقد اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية جلسة مغلقة يوم اﻷربعاء، ٩ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٠ في قاعة الاجتماع ٨.
    la DEUXIÈME COMMISSION tiendra des consultations offi- cieuses sur toutes les questions concernant l’organisation des travaux le lundi 5 octobre 1998 à 10 heures dans la salle de conférence 6, conformément à la résolution 50/227 de l’Assem- blée générale. UN وفقا لما أوصى به قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧، ستعقد اللجنة الثانية مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائل التنظيمية يوم الاثنين، ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، الساعة ١٠ صباحا، في غرفة الاجتماع ٦.
    En ce qui concerne les mesures susceptibles d'accroître son efficacité, ainsi que mentionné précédemment, le COMITÉ organisera une réunion de deux jours à cet effet et sera heureux de bénéficier de toute suggestion des États Membres et de la société civile. UN وفيما يتعلق بما يمكن عمله لتحسين الكفاءة، كما ذُكر، ستعقد اللجنة اجتماعا مدته يومان بشأن الموضوع، وترحب بأي اقتراحات من الدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    Si la dissolution de plusieurs réunions ministérielles sectorielles est proposée, la Commission convoquera, le cas échéant, des réunions ministérielles sur toute question. UN رغم اقتراح إلغاء العديد من الاجتماعات الوزارية القطاعية، ستعقد اللجنة اجتماعات وزارية بشأن أي مسألة حسب الاقتضاء.
    Ensuite, l'Assemblée générale tiendra sa 100e séance plénière pour élire les 21 vice-présidents de l'Assemblée générale pour la soixante-troisième session. UN وبعد ذلك، ستعقد اللجنة جلستها العامة الـ 100 لانتخاب 21 نائبا لرئيس الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    1. Conformément à la décision PC.3/108 du COMITÉ préparatoire de la Conférence d'examen de Durban, le COMITÉ préparatoire tiendra sa troisième session de fond à l'Office des Nations Unies à Genève pendant trois jours ouvrables au maximum, du 15 au 17 avril 2009. UN 1- عملاً بالمقرر ل ت-3/108 للجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي ستعقد اللجنة دورتها الموضوعية الثالثة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف، لمدة تصل إلى ثلاثة أيام عمل، من 15 إلى 17 نيسان/أبريل 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more