Tu as aussi entendu que j'ai rendu le rapport toxicologique ? | Open Subtitles | هل سمعتِ أيضاً بأنّني قمت بتسليم تقرير السموم ؟ |
Déjà entendu parler du Bureau National de Sécurité des Transports ? | Open Subtitles | هل سمعتِ من قبل بالمجلس الوطني لأمن النقل ؟ |
Si ton appareil n'était pas en marche, tu aurais entendu cette chanson toute la nuit. | Open Subtitles | حسناً، لو لم تشغلين جهاز التنفس، لكنتِ سمعتِ تلك الأغنية طوال الليل. |
Si tu entends celui-là, sauve-toi. Tu peux me passer ça ? | Open Subtitles | أجل، إذا سمعتِ هذا الصوت أهربي، أيمكنكِ إعطائي هذا؟ |
Apportez-lui de l'eau et un éventail, vu ce que j'ai entendu. | Open Subtitles | تحتاج إلى كأس ماء ومروحة لو سمعتِ ما سمعته |
Je n'ai jamais entendu parler du Front de Libération des citoyens. Et toi ? | Open Subtitles | لم أسمع عن جبهة تحرير المواطنين من قبل, هل سمعتِ عنهم؟ |
Tu as entendu parler de nos problèmes financiers, des problèmes du quatrième étage, et tu t'es infiltré et quoi? | Open Subtitles | سمعتِ عن مشاكلنا الماليه ومشاكلنا حول الطابق الرابع وأنت إنقضضتِ عليه, على ماذا يدل هذا؟ |
C'est quand que tu as entendu les deux mots dans la même phrase ? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة سمعتِ فيها هذين الشيئين في جملة واحدة؟ |
Tu m'as entendu, On pourrait en avoir 1 ou 2 si tu veux, d'enfer, nous pourrions même botter le cul à l'école catholique et en avoir trois. | Open Subtitles | لقد سمعتِ ما قلته ، يمكننا أن ننجب واحدٌ أو اثنان إذا ما رغبتِ لعلّ بوسعنا أن نتخطى الحد وننجب ثلاثة أطفالٍ |
N'avez-vous jamais entendu parler du berger qui criait "Au loup" ? | Open Subtitles | هل سمعتِ من قبل قصة الولد الكاذب والذئب ؟ |
Tu as entendu Prue, elle ne veut pas d'une fête. | Open Subtitles | لقد سمعتِ ماقالته, برو إنها لا تريد حفلة. |
Vous avez été témoin du partage de la poudre à canon et vous avez entendu sa destination. | Open Subtitles | أنتِ شهدتِ إتفاقية البارود ولقد سمعتِ بوجهتها |
Tu as entendu les arbres craquer quand nous sommes arrivés ? | Open Subtitles | هل سمعتِ صرير الأشجار خارج المنزل عند وصولنا؟ |
Vous avez entendu parler de moi, et vous n'êtes pas intéressée, ce n'est pas grave. | Open Subtitles | سمعتِ عنّي ولستِ مهتمّة بهذا ولا بأس بذلك أتفهّم الأمر |
Si tu entends des pleurs, est-ce qu'ils vont couler ? | Open Subtitles | إن سمعتِ صوت البكاء فهل يتسرب منهما الحليب؟ |
Tu me tiens au courant si tu as de ses nouvelles ? | Open Subtitles | حسنٌ إذن ، دعيني أعلم إن سمعتِ شيئاً منها ، إتفقنا ؟ |
Pour l'amour de Dieu, femme, avez-vous écouté un mot de ce que j'ai dit ? | Open Subtitles | حباً بالله, يا امرأة هل سمعتِ كلمة مما قلت؟ |
Tu connais la vielle histoire de ce qui arrive quand tu bois de l'eau de pluie de l'empreinte d'un loup. | Open Subtitles | لقد سمعتِ القصة القديمة بشأن ما يحدث لمَن يشرب مياه المطر من أثر قدم ذئب. |
Vous avez appris que j'ai sauvé la patiente de la chambre d'à côté ? | Open Subtitles | سمعتِ أنني أنقذت المريضة في الغرفة المجاورة لي؟ |
Vous avez probablement dû entendre des choses effrayantes sur cet endroit. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ سمعتِ الكثير من الأشياء المخيفة عن هذا المكان |
Ainsi vous entendez un bruit ? Tout le temps ? | Open Subtitles | يسعدني خدمة صديقة لأختي هل سمعتِ أصوات مزعجه؟ |
Le Congrès des États-Unis. Vous connaissez ? | Open Subtitles | أنا مع السلطة التشريعية الأمريكية ربما سمعتِ بشأنهم |
Il y a eu une émeute ici. Vous le saviez ? | Open Subtitles | حسناً، حصلَ لدينا شَغَب هنا رُبما تكونينَ سمعتِ عنهُ |
Connaissez-vous ce médecin écossais ? | Open Subtitles | هل سمعتِ من قبل عن ذلك الفيزيائي الأسكتلندي؟ |