ويكيبيديا

    "سوياً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ensemble
        
    • avec
        
    • on
        
    • tous les deux
        
    • nous
        
    • se
        
    • concert
        
    • moi
        
    • et
        
    • autre
        
    • réunis
        
    • ensembles
        
    • s'
        
    • toi
        
    • conjointement
        
    Il est clair que nous devons tous ensemble rechercher les facteurs qui concourent à la préservation de la paix dans toutes ses dimensions. UN ومن الواضح أننا يجب أن نبحث سوياً عن العوامل التي تسهم في الحفاظ على السلام في جميع جوانبه.
    nous pourrons évaluer pleinement nos efforts ensemble à la fin de la session de 2006. UN وسوف نتمكن سوياً من تقييم مساعينا تقييماً كاملاً بنهاية دورة عام 2006.
    nous avons donc beaucoup de choses à faire ensemble en tant que famille des Nations Unies. UN ولذا لدينا أشياء كثيرة علينا أن نضطلع بها سوياً باعتبارنا أسرة للأمم المتحدة.
    et quoi que tu traverses, on peut le traverser ensemble. Open Subtitles ومهما الشيء الذي تُمرين به, نستطيع تجاوزه سوياً.
    et ce que je voulais en venant ici, c'était savoir si on pouvait partir ensemble. Open Subtitles كل ما أردت عندما جئنا هنا هو أن أعرف أننا سنرحل سوياً
    À moins que toi et moi fassions équipe, ensemble, et on doublera nos chances de l'attraper. Open Subtitles لكن , بالطبع اذا تعاونا سوياً معاً , ومضاعفة فرصنا في الحصول عليه
    Le point crucial, est qu'il faut que j'achète de nouveaux sous-vêtements, et tu seras d'accord pour que l'on trouve un nouvel endroit ensemble. Open Subtitles وجهة نظري هي أن عليّ شراء ملابس داخلية جديدة وانك وافقت على اننا سنبحث عن مكان جديد سوياً
    on a commencé cette bataille ensemble, juste toi et moi. Open Subtitles لقد بدأنا هذا القتال سوياً فقط أنا وأنتِ
    on n'a jamais regardé du sport ensemble ni partagé des filles. Open Subtitles لم نشاهد مباريات سوياً أو نتشارك بعض الفتيات سوياً،
    Impossible. Vous ne pouvez pas garder 50 sauvageons ensemble avant qu'ils ne commencent à s'entretuer. Open Subtitles لا يمكنه جمع 50 بربري سوياً وذلك قبل أن يبدءوا بقتل بعضهم
    et ça me donne de l'espoir, l'espoir qu'un jour, nous soyons capables de venir ensemble. Open Subtitles وهذا يعطيني الامل الامل بأنه يوماً من الايام سوف نستطيع المجيء سوياً
    Tu sais, c'est comme revivre le lycée quand on est ensemble. Open Subtitles كما تعلمين, نشعرُ بأجواء المدرسةِ الثانوية عندما نجتمعُ سوياً
    Quand deux personnes ont un enfant ensemble, ils mettent de côté leurs vies individuelles. Open Subtitles يمكن التكهن بها. عندما يلتزم شخصان سوياً يتركون حياتهم السابقة كأفراد
    on s'est rencontrée à l'academy, patrouillant ensemble en tant que débutantes. Open Subtitles حسناً, لقد التقينا في الأكادمية وقمنا بالدوريات سوياً كمبتدئات
    C'était toi et moi, ensemble dans cette stupide voiture, sillonnant les rues, fumant des cigarettes. Open Subtitles كان نحن سوياً في تلك السيارة الغبية ندور في الأرجاء, ندخن السجائر
    La règle la plus importante est que si vous regardez un film ensemble, ne vous caressez pas sous la couverture. Open Subtitles إذاً, أهم قاعدة هي إذا شاهدتما فلم سوياً لا يكون هناك معانقة سرية من تحت البطانية
    on part en voyage ensemble, c'est la vie privée ça. Open Subtitles سنذهبُ سوياً إلى رحلةِ ما وهذا أمرٌ شخصي
    Mais peut importe ce qu'elles ont enregistré, c'est disparu avec son disque dur volé. Open Subtitles ولكنَّ أياً ما إلتقطته, فقد إختفى سوياً مع القرص الصلب المسروق
    - Non. J'étais content de vous laisser tomber tous les deux. Open Subtitles لم يكن لدي مانع من أن تتلقيا اللوم سوياً
    nous devons oeuvrer de concert pour promouvoir une adhésion générale au Statut de Rome. UN ويجب أن نعمل سوياً لتعزيز الالتزام الواسع النطاق بنظام روما الأساسي.
    et on peut se prendre un appartement ensemble près du campus. Open Subtitles و نستطيع الحصول على شقة خارج حرم الجامعة سوياً
    Les denrées alimentaires sont des cibles faciles pour une contamination délibérée et nous devons tous œuvrer pour atténuer un tel risque. UN يعد الغذاء هدفاً ضعيفاً للتلويث المقصود وسنحتاج إلى العمل سوياً من أجل التخفيف من نقطة الضعف هذه.
    Mais je veux que vous alliez au pont pour récupérer des membres de l'autre division Fringe. on enquêtera conjointement. Open Subtitles لكن أريدك أن تذهبي للجسر وتقلّي أعضاء من قسم الهامشية الأخر ،سنحقق في هذا سوياً
    Cet oiseau est dix fois plus futé que vous deux réunis. Open Subtitles هذا الطير أذكي منكم عشر مرات أنتُم الإثنان سوياً.
    Ecoute, je sais que tu es une femme libre, mais nous avons été ensembles un long moment, je dois savoir. Open Subtitles أعرف أنّكِ امرأة حُرة وكلن كنا سوياً لمدة طويلة وعليّ أن أعرف
    Il n'y avait jamais de problème. Tout le monde s'entendait. Open Subtitles لم يكن هناك أية مشاكل, جميعنا تعايشنا سوياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد