-Avez-vous bu un Bloody Mary, ici, jeudi dans l'après-midi ? | Open Subtitles | هل شربت عصير بلودي ماري مساء الخميس الماضي؟ |
J'ai bu deux verres, avant de tomber... au cas où ça ferait une différence. | Open Subtitles | لكنني شربت بعض الخمر قبل الوقوع إن كان هذا يصنع فرقاً |
Si je savais ! J'étais à une fête de fraternité. J'ai bu quelques verres de trop. | Open Subtitles | سحقاً، أملت لو أنني عرفت، ذهبت إلى حفلة في سكن الطالبات، شربت كثيراً |
Toi, tu te sens mal, si tu bois plus d'une bière. | Open Subtitles | أنتِ تبدين غريبة لو أنكِ شربت الكثير من البيرة |
C'est devenu grave quand j'ai commencé à boire du désinfectant. | Open Subtitles | لقد ساء الأمر عندما شربت جازولين ومطهر يد |
J'ai donc essayé de m'intégrer. J'ai beaucoup bu, pas trop réfléchi. | Open Subtitles | حاولت أن أتكيف و شربت الكثير و فكرت قليلاً |
J'ai bu de l'eau du robinet et une boisson energétique Framboise. | Open Subtitles | شربت الماء من الصنبور و مشروبا للطاقة، بنكهة التوت |
Je crois que j'ai bu une bière de trop, hier. | Open Subtitles | أعتقد بانني شربت الكثير من البيره ,ليله أمس |
Le soir où tu as bu la caisse de Molson et es devenue super-canadienne. | Open Subtitles | هل تتذكرين تلك الليلة عندما شربت 12قارورة وأصبحت الفتاة الكندية الخارقة؟ |
J'ai mélangé un petit quelque chose avec les briques de lait qu'ils ont bu. | Open Subtitles | لقد خلطت شيئ صغير داخل علب الحليب اثنتين منهما قد شربت |
Ça m'a pris toute la nuit, j'ai deux jointures écorchées, j'ai bu tellement de thé vert que j'ai un œil qui convulse, mais elle est terminée. | Open Subtitles | حسنا لقد استغرق مني ذلك كل الليل و لقد تخليت عن اثنين من براجم يدي و شربت الكثير من الشاي الأخضر |
J'ai bu des litres d'eau et je n'ai pas le droit de pisser avant l'échographie. | Open Subtitles | لقد شربت الكثير من الماء وغير مسموح لي ان اتبول قبل الفحص |
Tu as encore bu ! Ne mens pas, je sais ! | Open Subtitles | شربت ثانية لا تكذب عليَ أستطيع شمه ، هيا |
Je n'ai pas bu plus que le fait la moitié de la population de ce pays. | Open Subtitles | ماذا تعنى؟ لقد شربت نفس الجرعه التى يشربها نصف السكان دون أن يسكروا |
Si je bois encore une goutte de café, je vais sauter hors de ma peau. On pourrait retourner dans le sac de couchage. | Open Subtitles | إذا شربت المزيد من القهوة، سأخرج من جلدي. |
Tu en bois quatre, et l'odeur de ton bras te sera égale. | Open Subtitles | نعم , ان شربت اربعة كؤوس منه لن تبالي ان كانت رائحة يدك كريهه |
Si tu vois des éclairs, tu as dû te mettre à boire tôt, ce matin. | Open Subtitles | هل ترى البرق الآن؟ لابد من أنك شربت الكحول في الصباح الباكر |
J'ai pris encore quelques verres et je suis rentré, pensant qu'il vaut mieux pas prendre de conseil relationnel d'un espion. | Open Subtitles | لذا، شربت القليل من الشراب وإتجهت للمنزل. ظاناً أنه للأفضل. عدم أخذ نصيحة علاقات من جاسوس. |
Vous buvez ce thé, vous entrez dans son monde onirique. | Open Subtitles | إذا شربت هذا الشاي، سوف تدخلين إلى عالمه |
J'avais eu envie d'aller à la toilette parce que j'avais bu du café. | Open Subtitles | الاستماع، والسبب كان علي أن أذهب إلى الحمام لأنني شربت القهوة. |
Et quel piètre commerçant ferais-je, si je buvais ma marchandise. | Open Subtitles | فضلاً، أيّ تاجر مسكين سأكون إذا شربت بضاعتي |
Il conduisait trop vite, buvait trop. | Open Subtitles | كان يحب قاعدة القفز. كان يقود سيارته بسرعة كبيرة جدا، شربت كثيرا. |
On a une femme de 35 ans, ivre, voiture contre un arbre. | Open Subtitles | لدينا مرأة بعمر 35 عاماً شربت أثناء القيادة وأصابت شجرة |
Donc quelqu'un boit dans la même bouteille que vous, et il perd du poids. | Open Subtitles | يشرب احدهم من نفس الزجاجه التي شربت منها فيفقد وزنه |
J'avais un verre dans le nez... Vous savez comment ces fêtes de Noël se terminent. | Open Subtitles | شربت الكثير من المشروبات وتعرفين كيف حفلات عيد الميلاد يمكن أن تكون |