ويكيبيديا

    "صحت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • crié
        
    • sont exactes
        
    • elles sont authentiques
        
    • grogné
        
    • ils sont avérés
        
    • était correcte
        
    • ai engueulé
        
    Oh, mon dieu, chéri, je n'arrive pas à croire que je t'ai crié dessus. Open Subtitles يا إلهي , يا عزيزي , لا أصدق أنني صحت عليك
    Désolée d'avoir crié sur toi. Ce sont les hormones. Open Subtitles آسفة لأنني صحت بك أعتقد أنها الهرمونات فحسب
    Je me suis arrêté et j'ai crié dans la crevasse. Open Subtitles الأن وقفت و أنتظرت و صحت عبر الصدع
    Si ces informations sont exactes, celui-ci serait même chargé actuellement de former des élèves officiers. UN وإذا صحت اﻷخبار فإنهم عينوه مدربا لصغار الضباط.
    Avez-vous grogné après l'avocat de la partie adverse ? Open Subtitles هل صحت للتو على محامي الدفاع ؟
    Non, d'abord, j'ai crié après lui. J'ai engueulé mon ami, qui a un cancer. Puis je l'ai fait pleurer. Open Subtitles أولاً، صحت بصديقي، مريض السرطان ثم جعلته يبكي
    Tu m'as crié dessus pour rien, et ensuite tu es parti, et maintenant tu reviens ici. Open Subtitles , لقد صحت عليّ بدون سبب , و بعدها رحلت و الآن أتيت هنا
    Tu sais, je suis... je suis désolé d'avoir crié. Open Subtitles . . أتعلمين , انا أنا في غاية الأسف أني صحت عليكما
    Parce que je t'ai crié dessus pour avoir frappé Liam ? Open Subtitles لأني قد صحت عليك لضربك ليام؟
    Désolé d'avoir crié. Open Subtitles آسف لأنى صحت بك
    J'ai crié mais personne ne m'a entendue. Open Subtitles لقد صحت لكن لم يسمعنى أحد
    Je lui ai crié dessus ce matin. Open Subtitles . فقد صحت في وجههم هذا الصباح
    Si les informations de Lord Colville sont exactes, l'affaire est très grave, car il pourrait s'agir d'un cas d'impunité. UN وقال إنه لو صحت معلوماته فإن المسألة تكون بالغة الخطورة ﻷنها قد تتعلق بحالة إفلات من العقاب.
    Selon le recensement effectué en 1989 en Albanie, il n'y a que 100 personnes d'origine slave. Si ces données sont exactes, il est difficile de savoir d'où venaient les mille et quelques réfugiés serbes d'Albanie qui sont arrivés l'année dernière dans la République fédérative de Yougoslavie. UN ووفقا لتعداد ١٩٨٩ في البانيا، لا يوجد سوى ١٠٠ شخص من أصل سلافي، فإذا صحت هذه البيانات، ليس من الواضح كيف جاء أكثر من ٠٠٠ ١ لاجئ صربي من ألبانيا الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في العام الماضي.
    - Vous avez grogné après moi ? Non. Open Subtitles -هل صحت علي للتو ؟
    Si cette hypothèse était correcte, que Dieu bénisse le Conseil de sécurité. UN وإذا صحت هذه الفرضية، فليبارك الله بمجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد