"صف" - قاموس عربي فرنسي

    صَفّ

    اسم

    ويكيبيديا

    "صف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cours
        
    • classe
        
    • côté
        
    • ligne
        
    • queue
        
    • sous-officiers
        
    • rang
        
    • rangée
        
    • classes
        
    • file
        
    • camp
        
    • Décrivez
        
    • décrire
        
    • du
        
    • sous-officier
        
    Le second relève de l'instruction civique et fait l'objet de 8 à 10 heures de cours pendant l'année scolaire. UN أما البرنامج العملي فعبارة عن تربية أخلاقية ومدنية يتلقى منها كل صف ما بين ٨ و ١٠ ساعات في السنة.
    J'aurais peut-être des inscriptions en plus à mes cours de poterie. Open Subtitles ربما أحصل على بعض الناس ليشتركوا في صف الفخار
    Nous sommes allés là sur une excursion dans le sixième, Mrs. la classe de Broka. Open Subtitles ذهبنا الي هناك في رحلة ميدانية في الصف السادس صف السيدة بروكا
    Je pourrais fantasmer sur son expéditeur, mais sûrement pas sur ce gars bizarre qui est dans ma classe d'anglais qui m'a soufflé dans le coup l'autre fois. Open Subtitles يمكنني أن أتخيّل بأنّه أي شخص أردت، ليس من المحتمل ذلك الرجل غريب الأطوار في صف الإنجليزية الذي نفخ على رقبتي مـرة.
    J'étais à côté de toi en chimie pendant 5 ans. Open Subtitles لقد جلست بجانبك في صف الكيمياء لخمس سنوات
    Quelques personnes du cours de danse de Jordan viennent ici. Open Subtitles بعض الاشخاص من صف الرقص الخاص بجوردن قادمين
    Pas de souci. Peut-être qu'on peut aller manger un bout ensemble après les cours, ce soir. Open Subtitles لا تقلقي، ربّما يُمكننا الخروج لتناول وجبة طعام بعد انتهاء صف هذا اليوم.
    Votre historique indique qu'il était à son cours de yoga habituel Open Subtitles يشير تسلسلك الزمني أنه كان في صف اليوغا الاعتيادي
    Vous m'avez inscrit à un cours de programmation en primaire. Open Subtitles لقد ألحقتموني في صف البرمجة في الصف الثالث
    Moi, je demande un cours de cuisine donné par un chef de renommée mondiale. Open Subtitles انا اتحدث عن صف لمهارات الطهو ستقدمه طاهية من الدرجة الاولى
    J'ai usé de mon influence... et vous allez pouvoir donner des cours de cuisine. Open Subtitles لقد قمت ببعض الاتصالات واتخذت الاجرات اللازمة كي تقدمي صف طهو
    J'ai deux Mary et une Martha dans ma classe de gym. Open Subtitles لدي إثنتين بإسم ماري و مارثا في صف التمارين
    Le bégaiement s'est tellement intensifié qu'on m'a mis dans une classe spéciale située dans la chaufferie. Open Subtitles كلا تفاقم التلعثم فأخرجوني من صفي، ووضعوني في صف خاص داخل غرفة البخار
    C'est vrai. Ils voulaient me mettre en classe pour attardés. Open Subtitles هذه حقيقة، لقد أرادوا وضعي في صف المتأخرين
    Mais je dois me ranger du côté de Cléopâtre et de son amie concernant ce sujet. Open Subtitles لكن لا بد أن أقف في صف كليوباترا و صديقتها في هذه المشكلة.
    À la fin du premier tableau, ajouter une nouvelle ligne pour lire comme suit : UN في نهاية الجدول الأول، يضاف صف جديد يكون نصه كما يلي:
    Sauf si la queue était trop grande au stand de yaourt. Open Subtitles ما لم يكن صف الإنتظار طويل في محل الزبادي
    Il s'agit de quatre officiers, de trois sous-officiers et d'un particulier. UN ويتألف عدد اﻷشخاص الذين سيحالون إلى المحاكم العسكرية من أربعة ضباط وثلاثة ضباط صف وجندي واحد.
    Je suis au premier rang, place réservée à vie pour assister à ses pièces : Open Subtitles أجلس في صف المقاعد الأمامية، لديّ حجز مدى العمر للدراما التي تقدّمها:
    Euh, désolé de vous déranger, Monsieur, mais on dirait que notre rangée est exactement au milieu des deux sorties de secours. Open Subtitles أنا أسف لإزعاجك يا سيدي ولكنه إتضح بأن صف مقاعدنا في المننتصف تماما بين مخرج الطواريء الإثنين
    Il devrait s'étendre à une classe supplémentaire chaque année de sorte que d'ici à 2015, toutes les classes devraient être prises en compte. UN ويتوخى البرنامج ضم صف إضافي كل سنة بحيث يغطي جميع الصفوف بحلول عام 2015.
    Excusez-moi, mesdames et messieurs, le musée vous offre une visite gratuite avec rafraichissement, pour les 20 premiers de la file pour la galerie Renoir. Open Subtitles معذرة , سيداتى سادتى المتحف سوف يعرض جولة مجانية مع المرطبات لاول عشرون شخصاً ينتظم فى صف مجموعة رينوار
    On soulignera surtout l’initiative du Gouvernement espagnol qui vient de reconnaître la qualité d’anciens combattants aux antifascistes et brigadistes qui, durant la guerre civile, se sont battus dans le camp républicain. UN ويُشدد بوجه خاص على مبادرة الحكومة الاسبانية التي اعترفت مؤخراً لمناهضي الفاشية وأعضاء الفيالق الذين ناضلوا خلال الحرب اﻷهلية في صف الجمهوريين بصفة المحاربين القدامى.
    Décrivez avec des mots simples les bonnes choses qu'évoque l'image - de votre mère. Open Subtitles صف بكلمة واحدة , الأشياء الجيدة التى ترد لعقلك عن أمك
    Je voudrais faire une brève déclaration pour décrire l'essentiel de certains programmes prévus aux États-Unis pour l'Année internationale de la famille. UN وأود أن أدلي ببيان مختصر ﻷصف تركيز بعض البرامج في الولايات المتحدة على السنة الدولية لﻷسرة.
    Centre de formation des nouvelles recrues, Damas, cours pour sous-officier no 104, Suq, 22/5/2011 UN مركز تدريب المجندين بدمشق دورة صف ضباط مجندين 104 سوق 22/5/2011

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد