ويكيبيديا

    "صوّت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a voté
        
    • ont voté
        
    • voté pour
        
    • vote
        
    • J'ai voté
        
    • votes pour
        
    • vous votez
        
    • avait voté
        
    • émis
        
    En 2005, le Parlement a voté en faveur de l'instauration de partis politiques, qui ont pu se constituer en tant que tels. UN وبعد ذلك في العام ٢٠٠٥، صوّت البرلمان لصالح تسجيل الأحزاب السياسية والسماح بذلك.
    C'est la raison pour laquelle ma délégation a voté pour la résolution. UN من وجهة النظر هذه، صوّت وفد بلدي مؤيدا للقرار.
    Quatorze membres du Conseil ont voté en faveur de l'adoption du projet, un seul membre a voté contre. UN وقد صوّت 14 عضواً من أعضاء مجلس الأمن لصالح اعتماد مشروع القرار في حين صوّت بلد عضو واحد ضد المشروع.
    Près de 99 % de ceux qui se sont exprimés ont voté en faveur de la souveraineté. UN فلقد صوّت 99 في المائة تقريباً من أولئك الذين عبروا عن أنفسهم لصالح السيادة.
    Elles constituent aussi un important symbole de coopération et formeront le noyau de la future armée nationale si le Sud vote pour l'unité. UN وتمثّل هذه الوحدات رمزاً هاماً للتعاون، وستشكّل نواة جيش وطني جديد إذا صوّت الجنوب لصالح الوحدة.
    Salut, M. le Président ! J'ai fait la campagne de votre rival, mais j'ai voté pour vous ! Open Subtitles شكراً ، شكراً ، يا سيّد رئيس ، لقد أحببت الحملة الإنتخابية للمتقدم الآخر ، لكن صوّت لك
    À cette occasion, seulement 27 % de l'électorat a voté (80,3 % des votants se sont exprimés en faveur du maintien du statut actuel) et le scrutin n'a pas été validé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %. UN ومع ذلك، لم يدل بالأصوات سوى 27 في المائة من مجموع الناخبين، صوّت 80.3 منهم لصالح الاحتفاظ بالوضع الحالي. واعتبرت النتيجة لاغية لأنه لم يشترك في التصويت سوى أقل من 50 في المائة من مجموع الناخبين.
    Partant, le principe selon lequel une femme ne peut pas être élue présidente parce que le Parlement a voté contre est inacceptable. UN لذا، فإن المفهوم القائل بأنه لا يمكن للمرأة أن تكون رئيسة لأن مجلس المواطنين صوّت ضد ذلك، هو أمر غير مقبول.
    C'est pour ce motif que la délégation indonésienne a voté contre le projet d'amendement. UN ولهذا السبب، صوّت وفد بلده ضد التعديل المقترح.
    Elle a voté en faveur du projet de résolution parce que sa position de principe n'a pas changé au sujet du Sahara occidental. UN وقد صوّت تأييدا لمشروع القرار لأن موقفه المبدئي لم يتغير فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    Le Soudan a voté pour la résolution pour les raisons suivantes. UN لقد صوّت السودان مؤيدا مشروع القرار للأسباب التالية.
    À cette réunion, Waldemar a voté contre la candidature de l'auteur aux fonctions de liquidateur et menacé de le faire révoquer. UN وخلال الاجتماع، صوّت فالدمر ضد ترشيح صاحب البلاغ وهدد بأنه سيعمل على إبعاده عن عملية التصفية.
    Sur ce fondement constitutionnel, le Parlement a voté plusieurs lois qui ont permis d'obtenir une amélioration significative de la représentation des femmes parmi les élus. UN وعلى أساس هذا السند الدستوري صوّت البرلمان على عدة قوانين ساعدت على تحقيق تحسين بالغ في تمثيل المرأة بين النواب.
    En 2005, le peuple congolais a voté le Référendum populaire destiné à légitimer la nouvelle Constitution de la République. UN وفي عام 2005، صوّت الشعب في الاستفتاء الشعبي الرامي إلى شرعنة دستور الجمهورية الجديد.
    C'est pourquoi sa délégation a voté en faveur du projet d'amendement. UN ولهذا السبب فإن وفد بلاده قد صوّت لصالح مشروع التعديل.
    La Fédération de Russie a voté contre le mandat du Rapporteur spécial et maintient sa position. UN وذكرت أن الاتحاد الروسي صوّت ضد إنشاء ولاية المقرر الخاص ولا يزال متخذاً هذا الموقف.
    Maintenant, même si chacun d'entre nous vote ce n'est pas garanti que nous allons gagner. Open Subtitles حتى و إن صوّت كل فرد من العائلة فمن غير المصمون أن ننتصر
    J'ai voté " Pour ", parce que la Police ne fait rien. Open Subtitles صوّت بالطريقة التي فعلتها... لأن الشرطة عديمي الفائدة
    Les votes pour Naomi, cette pile. Open Subtitles صوّت لـ(نايومي). هذه الكومة.
    Howard, si vous votez dans mon sens, je vous laisserai interroger au tribunal. Open Subtitles هاورد، إن صوّت لصالحي سأدعك تستجوب شاهدًا في المحكمة
    Cependant, seul 27 % du corps électoral avait voté et, sur ce nombre, 80,3 % avait voté en faveur du statut actuel. UN إلا أن نسبة الناخبين الذين أدلو بأصواتهم بلغت 27 في المائة فقط، صوّت 80.3 في المائة منهم للإبقاء على الوضع القائم.
    Concernant la résolution 61/116 sur les travaux du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes, 90 votes favorables ont été émis cette année comparativement à 86 l'année dernière. UN وفي ما يتعلق بالقرار 61/116، بشأن عمل اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية، صوّت 90 بلدا لصالح القرار هذا العام، مقابل 86 في العام الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد