membre du Conseil international pour l'arbitrage commercial (ICCA) de 1982 à 1988. | UN | عضو المجلس الدولي للتحكيم التجاري من عام ١٩٨٢ إلى عام ١٩٨٨. |
membre du Conseil international pour l'arbitrage commercial (ICCA), de 1982 à 1988. | UN | عضو المجلس الدولي للتحكيم التجاري من عام ١٩٨٢ إلى عام ١٩٨٨. |
membre du Conseil consultatif du Sri Lanka Journal of International Law | UN | عضو المجلس الاستشاري، ' صحيفة سري لانكا للقانون الدولي`. |
membre du Conseil international pour l'arbitrage commercial depuis 1993. | UN | حاليا، عضو المجلس الدولي للتحكيم التجاري، منذ عام 1993. |
:: membre du Comité directeur des juridictions du travail depuis 2005 | UN | :: عضو المجلس التوجيهي لنظام المحاكم المختصة بقضايا العمل |
− membre du Conseil suprême égyptien de l'enseignement préuniversitaire; | UN | عضو المجلس الأعلى للتعليم ما قبل الجامعي في مصر |
membre du Conseil consultatif de rédaction, New Zealand Yearbook of International Law, depuis 2003 | UN | عضو المجلس الاستشاري للتحرير، حولية القانون الدولي النيوزيلندية، 2003 حتى الآن |
membre du Conseil du Premier Ministre sur le changement climatique | UN | عضو المجلس المعني بتغير المناخ التابع لرئيس الوزراء |
membre du Conseil consultatif de l'Institute on African Affairs, Washington (D. C.). | UN | عضو المجلس الاستشاري في معهد الشؤون الافريقية بواشنطن العاصمة. |
membre du Conseil d'administration de l'Association brésilienne de banques | UN | عضو المجلس اﻹداري للرابطة البرازيلية للمصارف |
Depuis 1989 : membre du Conseil consultatif pour les questions relatives à l'Organisation des Nations Unies du Ministère des affaires étrangères de la République fédérale d'Allemagne. | UN | منذ عام ١٩٩٢، عضو المجلس الاستشاري للقانون الدولي بوزارة خارجية جمهورية ألمانيا الاتحادية. |
Depuis 1990 membre du Conseil scientifique criminologique du Conseil de l'Europe | UN | منذ عام ١٩٩٠ عضو المجلس العلمي الجنائي التابع لمجلس أوروبا |
membre du Conseil consultatif VIP du Réseau européen des professionnelles | UN | عضو المجلس الاستشاري لكبار الشخصيات التابع للشبكة الأوروبية للمشتغلات بالمهن الحرة |
membre du Conseil consultatif du Réseau international des femmes et du Forum international des femmes | UN | عضو المجلس الاستشاري للشبكة الدولية للمرأة والمنتدى الدولي للمرأة |
membre du Conseil consultatif international du Centre pour les droits de l'homme de la faculté de droit de l'Université du Chili, Santiago (Chili) | UN | عضو المجلس الاستشاري الدولي في مركز حقوق الإنسان التابع لكلية الحقوق بجامعة شيلي، سانتياغو، شيلي |
membre du Conseil exécutif de l'Association chinoise pour les Nations Unies | UN | عضو المجلس التنفيذي للرابطة الصينية للأمم المتحدة |
membre du Conseil royal consultatif pour les affaires Sahariennes | UN | عضو المجلس الملكي الاستشاري للشؤون الصحراوية |
membre du Conseil national de prévention de la torture, relevant du médiateur | UN | عضو المجلس الوطني لمنع التعذيب التابع لأمين المظالم |
membre du Comité consultatif international et mondial de AEA Investors LP | UN | عضو المجلس الاستشاري الدولي العالمي لمؤسسة AEA Investors LP. |
Tous embauchés par le conseiller municipal Booth et son petit toutou. | Open Subtitles | تمت سمسرته بواسطة عضو المجلس البلدي بووث وكلبه الصغير. |
Il a toutefois fallu la différer, sept des neuf chefs d'État étant absents, et MM. Taylor et Kromah, membres du Conseil d'État, ayant refusé de se rendre à Accra pour y assister. | UN | بيد أن اجتماع القمة تأجل لعدم حضور سبعة من رؤساء الدول التسعة. ورفض عضو المجلس تايلور، وعضو المجلس كروما السفر إلى أكرا لحضور الاجتماع. |
Je travaille depuis des années au côté du conseiller Andrex Dison, mais ces derniers mois, j'ai appris à connaitre Andrew Dixon personnellement. | Open Subtitles | الان ولسنوات انا اعمل جنبا الي جبن مع عضو المجلس اندرو ديكسون ولكن في الشهور القليله الماضية |
membre du Bureau exécutif du Conseil des investissements (Bangladesh) | UN | عضو المجلس التنفيذي بمجلس الاستثمار، بنغلاديش |
Des allégations semblables à celles qui avaient été formulées contre le membre de la Commission ont été faites à l'encontre du fonctionnaire chargé de l'affaire. | UN | ووجهت إلى الموظف المعني بدراسة الحالة في هيئة تقييم المخاطر قبل الترحيل ادعاءات مشابهة للادعاءات الموجهة ضد عضو المجلس المعني بالهجرة وبوضع اللاجئين. |
Si je suis élue, je considérerai toutes les opinions et n'ignorerai pas celles de l'opposition, contrairement au conseiller Bailey, qui l'a fait pendant six mandats. | Open Subtitles | ان انتخبت سوف افكر بكل الجوانب و لن اتجاهل المعارضين كما فعل عضو المجلس بايلي لست دورات |
La requérante rappelle qu'à aucun moment pendant l'audition le membre de la CISR n'a semblé reconnaître qu'elle présentait des symptômes classiques de traumatismes subis. | UN | وتذكّر صاحبة الشكوى بأن عضو المجلس لم يبد مقتنعاً في أي وقت بأنها تعاني من الأعراض التقليدية للصدمة. |
Hawley, Pennsylvanie, sénateur Watson. | Open Subtitles | هولي، بنسلفانيا عضو المجلس واتسون ماذا عن ذلك؟ |
D'abord un conseiller, ensuite une attaque de requin. | Open Subtitles | أولا عضو المجلس والآن هجوم سمك القرش. |
Mais vous devez le savoir, il y a cette affaire avec la Conseillère. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعلم أن هذه المسألة مع عضو المجلس |