Pardon Votre Honneur, je suis consternée de ce qui est arrivé à Mme Lawrence. | Open Subtitles | عفوًا يا سيدتي القاضية، أنا مستاءة لما حدث للآنسة لورانس |
Je vous demande Pardon, mais vous en parlez au passé, Votre Altesse. | Open Subtitles | عفوًا سموّكِ، أتتحدّثين عنها بصيغة الماضي؟ |
PROGRAMME DE DÉPENDANCE AUX OPIACÉS Pardon. Vous pouvez regarder cette photo ? | Open Subtitles | {\cH0000FF} "مركز إعادة التأهيل للمتعاطي الأفيون" عفوًا سيّدي ،هل تعرف من بالصورة ؟ |
Excusez-moi, où puis-je trouver du lait de soja ? | Open Subtitles | عفوًا. أين يمكنني العثور على حليب الصويا؟ |
Excusez-moi, M. le sous-directeur. Pouvez-vous nous dire ce qui se passe ? - C'est parti. | Open Subtitles | عفوًا سيدي النائب، هلّا وضّحت لنا ما يحدث؟ |
- Désolé. - Comment expliquez-vous les photos ? | Open Subtitles | ـ عفوًا ـ وكيف تفسر تلك الصور؟ |
Pardon, Votre Honneur, mais c'est une accusation consternante. | Open Subtitles | عفوًا يا سيادة القاضية، هذا اتهام شنيع |
- Ce soir. Au Restaurant de Sabrina. - Pardon ? | Open Subtitles | الليلة، في مطعم سابرينا - عفوًا ؟ |
Pardon, Monsieur, avez vous quelque chose à plaider ici ? | Open Subtitles | عفوًا يا سيدي، ألديك شأن هنا؟ |
Pardon...600 000 $ ? | Open Subtitles | عفوًا.. قلت 600.000 دولار؟ |
Il n'y aura pas de Pardon. | Open Subtitles | لن ألقى عفوًا قطّ. |
Excusez-moi, Pardon. | Open Subtitles | إسمحوا لي، عفوًا. |
Pardon. Son vrai nom ? | Open Subtitles | عفوًا. "اسمها الحقيقي"؟ |
- Pardon ? | Open Subtitles | عفوًا ؟ |
Excusez-moi, c'est insultant, Votre Honneur. | Open Subtitles | ..أن تثبت أن الجيش قد أمر بالاغتصاب عفوًا يا سيدي، لكن هذه إهانة |
Excusez-moi, je peux vous demander un service ? | Open Subtitles | عفوًا. هل أستطيع ان أطلب منك خدمة؟ |
À la chaise. Excusez-moi, Vos Honneurs. | Open Subtitles | إذًا نستدعيها إلى الكرسي الذي في منتصف الغرفة ... عفوًا يا سادة |
Excusez-moi, mademoiselle. | Open Subtitles | عفوًا يا آنسَة. |
Désolé, Mme Pope, mais vous n'êtes pas autorisée. | Open Subtitles | عفوًا يا آنسة بوب، غير مصرح لكِ بالدخول |
Excuse-moi Alicia, ce cas que tu as apportée, l'affaire de Blowtorch ? | Open Subtitles | عفوًا يا أليشا، هذه القضية التي جلبتها قضية شركة (بلوتورش)؟ |
Excusez moi, Votre Honneur. | Open Subtitles | عفوًا يا سيدي القاضي |
De rien. | Open Subtitles | هي التي تفوز بالانتخابات عفوًا |
J'ai dû chercher boîte par boîte. Vérifiez son sac Je vous en prie. | Open Subtitles | اضطررتُ إلى البحث عنه من صندوق إلى صندوق تفحص حقيبتها عفوًا هذا صحيح يا دون |