Je savais que mon Homme Stan réussirait à m'emmener là bas. | Open Subtitles | أنا فقط علمت أن رجلى ستان سوف يأخذنى هناك |
Quand tu t'es présenté, Je savais que notre vie serait passée au microscope, mais je me suis dit qu'on pourrait protéger au moins ça. | Open Subtitles | عندما ترشحنا، علمت أن كل جزء من حياتنا سيكون على المحك، لكني إعتقدت أنه بإمكاننا حماية هذا على الأقل. |
Parce que Je savais que c'était la vengeance qui l'avait ramené. | Open Subtitles | لأني علمت أن الإنتقام هو ما أرجعه إلى هنا |
Mais Je savais qu'elle était malade, très malade. | Open Subtitles | لكنّي علمت أنّها مريضة، علمت أن حالتها متدهورة. |
Vous saviez que le nez des vieux sifflaient sans arrêt ? | Open Subtitles | هل علمت أن بعض كبار السن تصفر أنوفهم باستمرار؟ |
Et quand j'ai su que je tenais le fils du général sanguinaire de Bâton Rouge. | Open Subtitles | و عندما علمت أن لدي ابن قاتل الزنوج اللعين في باتون روج |
J'ai appris que le document sortirait dans toutes les langues prochainement. | UN | وقد علمت أن الوثيقة ستصدر قريباً بجميع اللغات. |
Mais Je savais que quelque chose était bancal, mais j'ai essayé différentes versions jusqu'à trouver ... | Open Subtitles | ولكني علمت أن هناك خطب ما لذا واصلت العمل بصور متعددة حتى وجدت |
Je voulais te le dire, mais Je savais que ça te mettrait en danger. | Open Subtitles | لقد أردت إخبارك لكنني علمت أن هذا سيضعك فقط في خطر |
Je savais que l'avocat de Skip en parlerait, et que ça finirait aux infos. | Open Subtitles | لقد علمت أن محامي سكيب سينشر ما حدث وأنها ستصل للصحف |
Je savais que les gens avaient des problèmes. Mais je me sentais pas concerné. | Open Subtitles | علمت أن لديهم مشاكل، لكن لم أعتقد أن من واجبي حلها. |
Je savais que parler de lui en public serait une erreur. | Open Subtitles | لقد علمت أن التحدث عنه في العامة سيكون خطأ |
Un héros! Je savais que la mer nous amènerait un héros! | Open Subtitles | بطل، إنه بطل علمت أن البحر سيجلب لنا بطل |
D'une certaine façon, Je savais que ce serait le premier mot de votre bouche. | Open Subtitles | بطريقة ما علمت أن هذه ستكون أول كلمة تخرج من فمك |
Je savais qu'un jour on viendrait la prendre. | Open Subtitles | لقد علمت أن في يومٍ من الأيام سيأتي أحدهم من أجله |
- Vous ne vouliez pas le dire, mais je suppose que vous saviez que c'était l'heure. | Open Subtitles | لم ترد إخباري السبب و أظن بأنك قد علمت أن الوقت قد حان |
j'ai su que je devais être libre. J'ai commencé à faire comme si je l'étais. | Open Subtitles | علمت أن من المفترض أن أكون حرا بدأت أتصرف على ذلك النحو أيضا |
J'ai appris que ma maman avait des problèmes de communication avec toi pour une certaine raison. | Open Subtitles | علمت أن أمي تعاني من مشكلة في التواصل معك لسبب ما |
C'était de la légitime défense, mais elle devait accepter l'offre et elle a fini dans une prison pour hommes parce qu'elle savait que personne ne la croirait. | Open Subtitles | لقد كان دفاعا عن النفس لكن كان عليها القبول بالعرض وإنتهى بها الأمر في سجن للرجال لأنها علمت أن لا أحد سيصدقها |
Je venais d'apprendre que ma fille allait être torturée, M. Vaughn. | Open Subtitles | أنا فقط علمت أن ابنتى أوشكت أن تُعذب,سيد فون. |
De manière peu surprenante, le Comité a appris que les plaignants et témoins concernés par les enquêtes accordaient peu de confiance au système. | UN | ومما لا يدعو للاندهاش، أن اللجنة علمت أن مقدمي الشكاوى والشهود المتأثرين بالتحقيقات ليس لديهم ثقة تذكر بالنظام. |
Tu savais que c'était aujourd'hui. Je t'ai envoyé le calendrier. | Open Subtitles | إنّك علمت أن الموعد اليوم، لقد نشرتُ اللّائحة. |
Avant de m'attaquer, si j'avais su qu'il était en danger, j'aurais fait pareil pour lui. | Open Subtitles | وقبلما تلقيني مُجددًا، لو علمت أن مكروهًا سيصيب صديقك لحميته هو الآخر. |
saviez-vous que Bugenhagen lui avait donné les dagues pour tuer Damien ? | Open Subtitles | هل علمت أن بوجنهاجن قد أعطى أخوك خناجر لقتل داميان ؟ |
Je savais que je pouvais te parler, et que tu comprendrais. | Open Subtitles | وأدركت أنكِ الشخص الذي أردت أن أراه علمت أن باستطاعتي التحدث إليكِ و أنكِ ستفهمين |
je sais que les nouveaux mariés veulent un super modèle. | Open Subtitles | صدف و علمت أن العروسين يريدان توصيلة نادرة |
On m'a dit que les forces des Marines en avaient encore pour 10 à 20 minutes. | Open Subtitles | لقد علمت أن قوات هجوم المارينز لازالت على بعد 10 أو 20 دقيقة |
Pendant que j'écrivais le scénario, j'ai appris qu'il était mort. | Open Subtitles | بينما كنت أقأها علمت أن إجناسيو كان ميتاً |