Et fais pas semblant de pas savoir De quoi je parle. | Open Subtitles | ولا تحاول التصرف مثل بأنك لاتعرف عن ماذا أتكلم |
Attends une minute, attends. Ryder, De quoi tu parles ? | Open Subtitles | انتظري لحظة، انتظري لحظة رايدر، عن ماذا تتحدث؟ |
Tu vas t'habiller et nous dire De quoi tu es reconnaissant. | Open Subtitles | ستتأنق وستقوم بشرب نخب عن ماذا انت شاكر عليه |
Qu'est-ce que vous racontez ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين بحق الجحيم ؟ أنك لم تقومي بالعملية ؟ |
J'ai des gens à la recherche de ... De quoi ? | Open Subtitles | طلبت من موظفيني البحث عن000 البحث عن ماذا ؟ |
Vous a t-elle dit De quoi il en retourne réellement ? | Open Subtitles | هل أخبرتكـِ بشئٍ عن ماذا يدورُ هذا الأمرُ كله؟ |
De quoi, de comment tu as ruiné ma vie ? | Open Subtitles | عن ماذا تريدين أن تتحدثي كيف دمرتي حياتي؟ |
- On discute De quoi ? - De rien de personnel. | Open Subtitles | عن ماذا سوف نعمل المقابله معها لا شئ شخصي |
- Vous avez pris le relais du DJ. - Une moustache. De quoi tu parles ? | Open Subtitles | أنتما الاثنين كنتم تتحدثون خارج الدي جي مع بعضكم الشارب عن ماذا تتحدثين؟ |
On ne peut pas recouvrir vos pertes. De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | ليس هناك أمل أن تغطي خسائرك عن ماذا تتحدث؟ |
Tu sais même pas De quoi je parle mais tu me réconfortes quand même. | Open Subtitles | أرأيت وانت لا تعرفين حتى عن ماذا اتحدث وهاأنت تشعرينني بالتحسن |
Tu es de là-bas. Tu dois savoir De quoi je parle. | Open Subtitles | أنتِ من هناك فيجب أن تعرفي عن ماذا أتكلم |
Peux-tu juste pour une seconde admettre que tu sais De quoi je parle ? | Open Subtitles | هل يمكنك لثانية فقط أن تعترفي بأنكِ تعرفين عن ماذا أتحدث؟ |
Bien. Toi au moins, tu sais De quoi il s'agit. | Open Subtitles | وذلك لكي تفهمي عن ماذا تدور هذه المنحوتة |
Je suis très occupée. De quoi tu veux parler ? | Open Subtitles | أنا مشغوله جدا الآن عن ماذا تريدين التحدث؟ |
De quoi parlez-vous? Ils ne peuvent pas nous enterrer vivant ici. | Open Subtitles | عن ماذا تتكلمين أنهم لا يستطيعون دفننا أحياء هنا |
Qu'on les enregistre afin de savoir De quoi ils discutent. | Open Subtitles | أن نحضر الصوت,ونرى عن ماذا تدور هذه المحادثه |
Je pense que c'est le moment où j'ai l'habitude de dire, "Lana, Qu'est-ce que tu racontes ?" | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا هو الجزء الذي عادة ما أقول فيه لانا ، عن ماذا تتكلمين؟ |
Qu'est-ce que ma cravate vient faire là-dedans ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث بخصوص كرافتتي؟ أي شيء ستفعل كرافتتي؟ |
Vous avez aucune idée de Sur quoi il travaillait ? | Open Subtitles | هل لديكَ أدنى فكرةٍ عن ماذا كان يعمل عليه؟ |
J'ai du chercher ce que tu aurais pour tes 14 ans | Open Subtitles | عليّ البحث عن ماذا حصلتي عندما بلـــغت الرابعة عـــشر. |
Cette altercation que vous avez eu il y a 10 ans... c'était pour quoi ? | Open Subtitles | المشاجره التى دخلت بها منذ عشره سنوات, عن ماذا كان هذا؟ |
La déposition dont tu vas prendre, c'est À quel sujet ? | Open Subtitles | جلسة الاقرار التى تتولها عن ماذا مرة اخرى ؟ |
Je suis enthousiasmé d'être ici, mais Qu'est-ce qu'on cherche au juste ? | Open Subtitles | انا سعيد لكوني هنا ولكن عن ماذا نبحث بالضبط؟ ؟ |
- Écoute, nous devons parler. - A quel sujet ? | Open Subtitles | ـ إستمع ، نحتاج لأن نتحدث ـ عن ماذا ؟ |