ويكيبيديا

    "عُرض على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • était saisie
        
    • était saisi d
        
    • était saisi de
        
    • a été soumis au
        
    • présenté au
        
    • a été présenté à
        
    • a été saisi
        
    • soumis à
        
    • est saisi
        
    • a été saisie
        
    • avait été saisie
        
    Pour l'examen de ce point, elle était saisie des documents suivants: UN وقد عُرض على اللجنة للنظر في هذا البند من جدول الأعمال ما يلي:
    59. À la présente session, la Commission était saisie du rapport préliminaire du Rapporteur spécial (A/CN.4/484). UN ٥٩ - عُرض على اللجنة في هذه الدورة التقرير اﻷوﱠلي للمقرر الخاص )A/CN.4/484(.
    Le Parlement était saisi d'un projet de loi visant à interdire les mutilations génitales féminines. UN كما عُرض على البرلمان تشريع يحظر عملية تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Le Groupe d'étude était saisi d'un projet de rapport final sur l'ensemble de ses travaux, élaboré par M. Donald M. McRae. UN 254- عُرض على الفريق الدراسي مشروع تقرير نهائي عن مُجمل أعماله أعده السيد دونالد م. ماكريه.
    12. L'Atelier était saisi de divers documents de référence, notamment les suivants : UN ١٢- عُرض على حلقة التدارس العديد من الوثائق المرجعية، من بينها ما يلي:
    Un projet de loi a été soumis au Parlement mais n'est pas encore passé. UN وأضافت أنه قد عُرض على البرلمان مشروع قانون ولكن لم يتم إصداره بعد.
    Veuillez préciser également si le rapport a été présenté au Parlement et approuvé par le Gouvernement. UN ويرجى أيضا إيضاح ما إذا كان التقرير قد عُرض على البرلمان واعتمدته الحكومة.
    6. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants: UN 6- وقد عُرض على اللجنة للنظر في البند 3 من جدول الأعمال ما يلي:
    La Conférence des Parties était saisie du rapport sur les modalités et les procédures du CRTC. UN 77- عُرض على مؤتمر الأطراف التقرير المتعلق بطرائق وإجراءات مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ().
    Pour cet examen, la Commission était saisie des documents suivants : UN 3 - وللنظر في البند، عُرض على اللجنة الوثائق التالية:
    A sa quarante-deuxième session, la Commission était saisie du rapport du Groupe de travail (E/CN.4/1986/42). UN وقد عُرض على لجنة حقوق الانسان في دورتها الثانية واﻷربعين تقرير الفريق العامل (E/CN.4/1986/42).
    154. A sa quarante—huitième session, la Sous—Commission était saisie des rapports du Groupe de travail sur les minorités sur ses première (E/CN.4/Sub.2/1996/2) et deuxième (E/CN.4/Sub.2/1996/28) sessions. UN ٤٥١- وقد عُرض على اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا الفريق العامل المعني باﻷقليات عن دورتيه اﻷولى (E/CN.4/Sub.2/1996/2) والثانية (E/CN.4/Sub.2/1996/28).
    Le Groupe de travail était saisi d'un certain nombre de documents de synthèse établis par divers États Membres et par le Secrétariat. UN 20 - وقد عُرض على الفريق العامل عدد من ورقات المواضيع التي وردت من دول أعضاء مختلفة ومن الأمانة العامة.
    13. Le Groupe de travail était saisi d'un certain nombre de documents dont la liste complète est jointe en annexe (annexe III). UN 13- عُرض على الفريق العامل عدد من الوثائق، ترد قائمة كاملة بها في مرفق بهذه الوثيقة (انظر المرفق الثالث).
    30. Le Groupe d'experts était saisi d'autres communications soumises par des organisations non gouvernementales. UN 30- كما عُرض على فريق الخبراء ورقات إضافية تقدَّمت بها منظمات غير حكومية.
    28. À sa dixième session également, le SBSTA était saisi d'un avant—projet de lignes directrices pour l'établissement des rapports sur l'observation systématique établi par le secrétariat du Système mondial d'observation du climat (SMOC). UN 28- وقد عُرض على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها العاشرة أيضاً، مشروع التوجيه الأولي لتقديم التقرير عن المراقبة المنتظمة الذي أعدته أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ.
    Au titre du point 7, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les activités du Corps commun d'inspection (IDB.42/11). UN ٢6- عُرض على المجلس، في إطار البند 7، تقرير من المدير العام عن أنشطة وحدة التفتيش المشتركة (IDB.42/11).
    142. Le Comité était saisi de la proposition suivante pour le paragraphe 5: UN 142- عُرض على اللجنة المقترح التالي للفقرة الفرعية 5:
    Préciser dans quelle mesure les organisations non gouvernementales ont été consultées et ont participé et si le rapport a été soumis au Parlement. UN يرجى توضيح طبيعة ومدى استشارة ومشاركة المنظمات غير الحكوميـة، وما إذا كان التقرير قد عُرض على البرلمان.
    Veuillez préciser également si le rapport a été présenté au Parlement et approuvé par le Gouvernement. UN ويرجى أيضا الإشارة إلى ما إذا كان التقرير قد عُرض على البرلمان واعتمدته الحكومة.
    Cet exercice est venu compléter les travaux précédents du Groupe de travail interdivisions et a permis d'établir un cadre préliminaire de résultats qui a été présenté à un atelier international. UN واستكملت هذه الممارسة العمل السابق للفريق العامل فيما بين الشُعب، وأسفرت عن إطار نتائج أولي عُرض على حلقة عملية دولية.
    Entre-temps, le Parlement a été saisi pour adoption d'un projet de loi relatif à la commission nationale des droits de l'homme qui est envisagée. UN وفي أثناء ذلك، عُرض على البرلمان مشروع القانون المتعلق باللجنة الوطنية المقترحة لحقوق الإنسان لاعتماده.
    Toutefois, une disposition de cette nature est absente du projet de loi électorale modifiée soumis à l'Assemblée nationale. UN بيد أن هذا البند لم يُدرج في مشروع القانون الانتخابي المعدّل الذي عُرض على الجمعية الوطنية.
    Le Parlement est saisi d'un projet de loi disposant qu'à partir de 2010 ces personnes percevront un salaire. UN وقد عُرض على البرلمان مشروع قانون ينص على تقديم راتب لهؤلاء الأشخاص ابتداءً من عام 2010.
    La Première Commission a été saisie d'un grand nombre de rapports et de notes. UN 26 - عُرض على اللجنة الأولى عدد كبير من التقارير والمذكرات.
    37. Le SPT a appris qu'en novembre 2008 la Chambre des députés avait été saisie d'un projet de loi portant organisation de la défense publique. UN 37- كما أُبلغت اللجنة الوطنية لمنع التعذيب بأنه في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 عُرض على مجلس النواب مشروع قانون أساسي بشأن الدفاع العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد