ويكيبيديا

    "غاري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Gary
        
    • Garry
        
    • Garre
        
    • Gari
        
    • Gar
        
    • Gare
        
    • Garay
        
    • lettre et du
        
    M. Gary Costello Groupe chargé des enfants exploités, Centre national pour les enfants disparus et exploités UN السيد غاري كوستللو وحدة اﻷطفال الخاضعين للاستغلال، المركز الوطني لﻷطفال المفقودين والخاضعين للاستغلال
    Ecoute, je pensais juste, juste au cas où, que peut-être on devrait avoir un plan B et que peut-être cela pourrait être Gary. Open Subtitles إستمع، أنا فقط أعتقد تحسبا ، ربما يجب أن يكون لدينا دعم والذي ربما يجب أن يكون غاري
    Mon psy m'avait prévenu que Gary serait plus intéressé par moi en gay travesti. Open Subtitles طبيبي النفسي حذرني ان غاري مهتم بكوني لوطي يرتدي ملابس النساء
    Gary Giombetta, tu te souviendras de ce melon comme de ton premier repas d'artiste American Century. Open Subtitles غاري غيمبوتا, ستتذكر لك الجبن الدائري مثل أول وجبة أكلتها كفنان القرن الأمريكي
    J'ai reçu l'e-mail de Gary au sujet du procès des Baker. Open Subtitles اسمع لقد وصلتني رسالة غاري الالكترونية عن قضية بيكر
    Gary va voir votre ancienne famille d'accueil, c'est ça ? Open Subtitles غاري ذاهب الى منزل الرعاية خاصتك اليس كذلك؟
    De temps en temps, je donne à Gary quelque chose de spécial, pour qu'il se souvienne que la vraie chose est bonne. Open Subtitles هم ما زالوا يَعُودونَ إلى زوجاتِهم. بين الحين والآخر، أَعطي شيءَ غاري خاصّ لتَذكيره كَمْ جيد الشيء الأصيل.
    Et Gary a réussi à relier la fortune familiale des Parish, qui est assez conséquente, à une oeuvre de bienfaisance. Open Subtitles و غاري , قام بتنظيم وربط ثروة عائلة باريش والتي هي كبيرة جدا كونها لجمعية خيرية
    Bonne nouvelle, Carter. Un ami de Gary a un bateau. Open Subtitles خبر جيد كارتر غاري لديه صديق يملك قارباً
    Il s'est approché de Gary et Holly en disant que vous, Mme Beecher, lui aviez demandé d'aller les chercher. Open Subtitles اقتَرَبَ الرجُل مِن غاري و هولي قائِلاً أنكِ أنتِ سيدَة بيتشَر طَلَبتِ مِنهُ أن يُوصِلَهُم
    M. Gary Fowlie, Chef du Bureau de liaison de l'UIT à New York, fera fonction d'animateur. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    M. Gary Fowlie, Chef du Bureau de liaison de l'UIT à New York, fera fonction d'animateur. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    M. Gary Fowlie, Chef du Bureau de liaison de l'UIT à New York, fera fonction d'animateur. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    M. Gary Fowlie, Chef du Bureau de liaison de l'UIT à New York, fera fonction d'animateur. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    M. Gary Fowlie, Chef du Bureau de liaison de l'UIT à New York, fera fonction d'animateur. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    M. Gary Fowlie, Chef du Bureau de liaison de l'UIT à New York, fera fonction d'animateur. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    M. Gary Fowlie, Chef du Bureau de liaison de l'UIT à New York, fera fonction d'animateur. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    M. Gary Fowlie, Chef du Bureau de liaison de l'UIT à New York, fera fonction d'animateur. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    M. Gary Fowlie, Chef du Bureau de liaison de l'UIT à New York, fera fonction d'animateur. UN وسيدير حلقة النقاش السيد غاري فاولي، رئيس مكتب اتصال الاتحاد الدولي للاتصالات في نيويورك.
    L'Inspecteur principal, M. Garry Dillon, et moi-même restons bien évidemment à votre disposition pour toute consultation que le Conseil ou vous-même souhaiteriez tenir. UN وسأظل بالطبع، أنا وكبير المفتشين، السيد غاري ديلون، رهن الطلب للاشتراك في أية مشاورات ترغبون أو يرغب المجلس في اجرائها.
    À Gedo toutefois, la poursuite des affrontements entre Garre et Marehan a empêché les organismes humanitaires d'apporter une aide aux personnes déplacées par les combats, dont le nombre est estimé à 15 000. UN بيد أن تواصل الاشتباكات في غيدو، بين قبيلتي غاري وماريهان، حال بين منظمات المساعدة الإنسانية وبين الوصول إلى أشخاص يقدر عددهم بـ 000 15 شخص شردوا بسبب القتال.
    Kelsang Doolma, sexe féminin, tibétaine de souche, religieuse du couvent de Gari avant son arrestation. UN كيلسانغ درولما، أنثى، من أصل تبتي، راهبة في دير راهبات غاري قبل اعتقالها.
    Je sais que c'est drôle, Gar. Je suis juste pas d'humeur à rire là. Open Subtitles أنا أعلم أنّ هذا مضحك يا (غاري) لكنني لست في مزاج الضحك الآن
    Toujours dans la région de Gedo, une légère amélioration de la situation dans le district d'El Wak a permis à Care International de reprendre en novembre 2005 la distribution de nourriture aux populations vulnérables, y compris les populations civiles victimes des combats entre Gare et Marehan en 2005. UN وفي غيدو أيضا، مكنت بعض التحسينات التي طرأت في منطقة الواك منظمة كير الدولية من استئناف توزيع الأغذية في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 على السكان الضعفاء، ويشمل ذلك المدنيين الذين تأثروا بالقتال الذي دار بين غاري والمريحان في عام 2005.
    2. Le capitaine Carlos Napoleón Medina Garay a ordonné le massacre des habitants de la commune d'El Junquillo. UN ٢ - إن الكابتن كارلوس نابليون ميدينا غاري أمر بقتل سكان كانتون الخونكيو.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et du présent rapport à l'attention des membres du Conseil de sécurité et de le faire publier comme document du Conseil. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. (توقيع) غاري كينلان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد