ويكيبيديا

    "غرفتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ma chambre
        
    • les salles
        
    • mienne
        
    • deux chambres
        
    • salles de
        
    • ma salle
        
    • mon bureau
        
    • deux salles
        
    • chez
        
    • pièce
        
    • la chambre
        
    • ma loge
        
    • salle de
        
    • chambres de
        
    • des salles
        
    Et alors nous pourrons traîner dans ma chambre sans chuchoter. Open Subtitles وعِندها يٌمكنٌنا التَسكٌع في غرفتي دون أن نهمس
    Lorsque vous êtes venue dans ma chambre, je n'aurai pas dû me comporter ainsi. Open Subtitles عندما أتيتِ إلى غرفتي كـ كان يجب أن أخبرك ماذا فعلت
    Mon Dieu, je crois que quelqu'un a fait l'amour dans ma chambre hier soir. Open Subtitles يا إلهي أعتقد أن أحدهم مارس الجنس في غرفتي ليلة أمس
    Mon père allait boire dans les bars en me laissant dans ma chambre sans rien! Open Subtitles والدي كان يشرب و يثمل في الحانات و يتركني لوحدي في غرفتي
    Il est venu dans ma chambre disant que son père était en vie et qu'il avait besoin de mon aide. Open Subtitles انه خرج للتو في غرفتي قائلا ان والده كان على قيد الحياة وانه في حاجة لمساعدتي.
    Mais maintenant que tu vis là, je peux récupérer ma chambre. Open Subtitles والآن بما انك تعيشين هنا أستطيع استرجاع غرفتي القديمه
    Il était dans ma chambre hier soir, à me regarder dormir. Open Subtitles لقد كان في غرفتي ليلة أمس يراقبني وأنا نائمة
    J'ai de la glace dans ma chambre au cas où tu aurais quelques bleus à cause de la bagarre. Open Subtitles لدي بعض الثلج في غرفتي في حال كان لديك أي كدمات من المعركة التي بالحانة
    J'ai de la glace dans ma chambre au cas où tu aurais quelques bleus à cause de la bagarre. Open Subtitles لدي بعض الثلج في غرفتي في حال كان لديك أي كدمات من المعركة التي بالحانة
    Je souhaite juste que ses cris pathétiques ne peuvent pas être entendu de ma chambre. Open Subtitles آمل فقط أن صراخها المثير للشفقة لا يمكن أن يسمع من غرفتي.
    Vous êtes venue dans ma chambre d'hôpital pendant que je dormais, ouvert les couvertures et pris une photo de mon sac de colostomie temporaire. Open Subtitles أنت أتيت إلى غرفتي في المستشفى أثناء نومي رفعت عني الأغطية والتقطت صورة لكيس تحويل مجرى البراز المؤقت خاصتي
    Je veux changer ma chambre, et je veux la changer maintenant. Open Subtitles اريد فقط ان اغير غرفتي وان افعل هذا الآن
    J'aimerai qu'ils connaissent la femme chaleureuse, attentionnée qui a dormi sur le sol de ma chambre d'hôpital toutes les nuits... Open Subtitles أتمنى أن يعرفون الإمرأة الحنونة والمتعاطفة التي نامت على أرضية غرفتي في المشفى في كل ليلة
    Ça m'avait rendue si triste que je suis retournée dans ma chambre et j'ai pris... Open Subtitles جعلني هذا حزينةً للغاية نهضت و ذهبت إلى غرفتي و جلبت وسادتي
    Pourquoi ne pas aller dans ma chambre piller mon dressing tant qu'on y est ? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى غرفتي ونهب خزانة ملابسي بينما نحن في ذلك؟
    Elle m'a demandé d'aller dans ma chambre, de me coucher et de ne faire aucun bruit, alors j'ai obéi. Open Subtitles وأن علي أن أذهب إلى غرفتي وأذهب إلى السرير وأكون هادئاً جداً وقد فعلت ذلك
    Sa réponse a été de traîner l'aumônier dans ma chambre. Open Subtitles و كانت إجابتها هي جَلْب القسّيس إلى غرفتي
    Je dois retourner à ma chambre d'hôtel prendre quelques affaires. Open Subtitles علي ان اعود إلى غرفتي لأحضر بعض المستلزمات
    Depuis cette date, le trottoir s'est détérioré, ce qui a provoqué des fuites fréquentes dans les salles de conférence 7 et 8. UN ومنذ فترة بدء المشروع تضعضعت حالة الممر، مما أدى إلى تكرار حدوث تسرب المياه إلى غرفتي الاجتماعات ٧ و ٨.
    Je ne pouvais pas prendre de risque dans la mienne. Open Subtitles حسناً، لا أستطيع المخاطرة بالقيام بذلك في غرفتي
    Son rapport annuel est présenté devant les deux chambres du Parlement. UN ويُعرض تقريره السنوي على غرفتي البرلمان.
    Deux autres cartes d'une troisième couleur permettant l'accès aux salles de conférence 5 ou 6 seront délivrées à chaque délégation participant aux quatre tables rondes interactives. UN وستصدر بطاقتان أخريان بلون مختلف آخر للدخول إلى غرفتي الاجتماعات 5 أو 6 إلى كل وفد مشارك في جلسات المائدة المستديرة الأربع لتبادل الرأي.
    Bienvenue dans ma salle de conférence mobile ultra-privée et complètement intraçable. Open Subtitles مرحبًا بكم في غرفتي الخاصة اللايمكِن تعقبها لإجتماعات الويب
    Je griffe mon bureau. Je transforme ma chambre en repaire de coyote. Open Subtitles . أنا أخدش فى المكتب الخاص بي , حاولت أن أجهز فى أرضية غرفتي وكر ذئاب
    Ces deux salles seraient situées au premier étage du bâtiment. UN وسيكون موقع غرفتي الاجتماعات في الدور اﻷول من المبنى.
    Si vous me croyez pas, vous pouvez fouiller chez moi. Open Subtitles إذا لم تصدقاني، يمكنكما المجيء للبحثِ في غرفتي.
    C'est ma pièce préférée parce qu'elle illustre les grandes vertus de la générosité et de l'humilité, qualités nécessaires au bon fonctionnement des mécanismes de la Capitale. Open Subtitles إنها غرفتي المفضلة هنا لأنها تجسد المزايا العظيمة .. للكرم والتواضع صفات ضرورية لكي تعمل بشكل .سلس ضمن طرق عمل العاصمة
    De la chambre je voyais la porte ouverte il s'affala sur le petit canapé où mon père se mettait toujours quand il écoutait la radio. Open Subtitles باب غرفتي كان مفتوحًا وكان ممددا على أريكة صغيرة حيث يجلس والدي عندما يستمع للراديو
    Ça me changeait de ma loge, remplie de fleurs. Open Subtitles كانت بعيدة كل البعيد عن غرفتي لتغيير الملابس الممتلئة بالورود.
    Les inspections de la COCOVINU ont permis de découvrir deux grandes chambres de coulée. UN وخلال عمليات التفتيش التي قامت بها اللجنة، تم العثور على غرفتي صب كبيرتين.
    Au paragraphe 333, le Comité a également recommandé à l'Administration de retirer d'urgence des salles des serveurs les équipements et le matériel susceptibles de provoquer des incendies. UN 97 - وفي الفقرة 333، أوصى المجلس الإدارة بالقيام فورا بإخراج المعدات والمواد التي قد تتسبب بحريق من غرفتي الخواديم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد