Et alors nous pourrons traîner dans ma chambre sans chuchoter. | Open Subtitles | وعِندها يٌمكنٌنا التَسكٌع في غرفتي دون أن نهمس |
Lorsque vous êtes venue dans ma chambre, je n'aurai pas dû me comporter ainsi. | Open Subtitles | عندما أتيتِ إلى غرفتي كـ كان يجب أن أخبرك ماذا فعلت |
Mon Dieu, je crois que quelqu'un a fait l'amour dans ma chambre hier soir. | Open Subtitles | يا إلهي أعتقد أن أحدهم مارس الجنس في غرفتي ليلة أمس |
Mon père allait boire dans les bars en me laissant dans ma chambre sans rien! | Open Subtitles | والدي كان يشرب و يثمل في الحانات و يتركني لوحدي في غرفتي |
Il est venu dans ma chambre disant que son père était en vie et qu'il avait besoin de mon aide. | Open Subtitles | انه خرج للتو في غرفتي قائلا ان والده كان على قيد الحياة وانه في حاجة لمساعدتي. |
Mais maintenant que tu vis là, je peux récupérer ma chambre. | Open Subtitles | والآن بما انك تعيشين هنا أستطيع استرجاع غرفتي القديمه |
Il était dans ma chambre hier soir, à me regarder dormir. | Open Subtitles | لقد كان في غرفتي ليلة أمس يراقبني وأنا نائمة |
J'ai de la glace dans ma chambre au cas où tu aurais quelques bleus à cause de la bagarre. | Open Subtitles | لدي بعض الثلج في غرفتي في حال كان لديك أي كدمات من المعركة التي بالحانة |
J'ai de la glace dans ma chambre au cas où tu aurais quelques bleus à cause de la bagarre. | Open Subtitles | لدي بعض الثلج في غرفتي في حال كان لديك أي كدمات من المعركة التي بالحانة |
Je souhaite juste que ses cris pathétiques ne peuvent pas être entendu de ma chambre. | Open Subtitles | آمل فقط أن صراخها المثير للشفقة لا يمكن أن يسمع من غرفتي. |
Vous êtes venue dans ma chambre d'hôpital pendant que je dormais, ouvert les couvertures et pris une photo de mon sac de colostomie temporaire. | Open Subtitles | أنت أتيت إلى غرفتي في المستشفى أثناء نومي رفعت عني الأغطية والتقطت صورة لكيس تحويل مجرى البراز المؤقت خاصتي |
Je veux changer ma chambre, et je veux la changer maintenant. | Open Subtitles | اريد فقط ان اغير غرفتي وان افعل هذا الآن |
J'aimerai qu'ils connaissent la femme chaleureuse, attentionnée qui a dormi sur le sol de ma chambre d'hôpital toutes les nuits... | Open Subtitles | أتمنى أن يعرفون الإمرأة الحنونة والمتعاطفة التي نامت على أرضية غرفتي في المشفى في كل ليلة |
Ça m'avait rendue si triste que je suis retournée dans ma chambre et j'ai pris... | Open Subtitles | جعلني هذا حزينةً للغاية نهضت و ذهبت إلى غرفتي و جلبت وسادتي |
Pourquoi ne pas aller dans ma chambre piller mon dressing tant qu'on y est ? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب إلى غرفتي ونهب خزانة ملابسي بينما نحن في ذلك؟ |
Elle m'a demandé d'aller dans ma chambre, de me coucher et de ne faire aucun bruit, alors j'ai obéi. | Open Subtitles | وأن علي أن أذهب إلى غرفتي وأذهب إلى السرير وأكون هادئاً جداً وقد فعلت ذلك |
Sa réponse a été de traîner l'aumônier dans ma chambre. | Open Subtitles | و كانت إجابتها هي جَلْب القسّيس إلى غرفتي |
Je dois retourner à ma chambre d'hôtel prendre quelques affaires. | Open Subtitles | علي ان اعود إلى غرفتي لأحضر بعض المستلزمات |
Depuis cette date, le trottoir s'est détérioré, ce qui a provoqué des fuites fréquentes dans les salles de conférence 7 et 8. | UN | ومنذ فترة بدء المشروع تضعضعت حالة الممر، مما أدى إلى تكرار حدوث تسرب المياه إلى غرفتي الاجتماعات ٧ و ٨. |
Je ne pouvais pas prendre de risque dans la mienne. | Open Subtitles | حسناً، لا أستطيع المخاطرة بالقيام بذلك في غرفتي |
Son rapport annuel est présenté devant les deux chambres du Parlement. | UN | ويُعرض تقريره السنوي على غرفتي البرلمان. |
Deux autres cartes d'une troisième couleur permettant l'accès aux salles de conférence 5 ou 6 seront délivrées à chaque délégation participant aux quatre tables rondes interactives. | UN | وستصدر بطاقتان أخريان بلون مختلف آخر للدخول إلى غرفتي الاجتماعات 5 أو 6 إلى كل وفد مشارك في جلسات المائدة المستديرة الأربع لتبادل الرأي. |
Bienvenue dans ma salle de conférence mobile ultra-privée et complètement intraçable. | Open Subtitles | مرحبًا بكم في غرفتي الخاصة اللايمكِن تعقبها لإجتماعات الويب |
Je griffe mon bureau. Je transforme ma chambre en repaire de coyote. | Open Subtitles | . أنا أخدش فى المكتب الخاص بي , حاولت أن أجهز فى أرضية غرفتي وكر ذئاب |
Ces deux salles seraient situées au premier étage du bâtiment. | UN | وسيكون موقع غرفتي الاجتماعات في الدور اﻷول من المبنى. |
Si vous me croyez pas, vous pouvez fouiller chez moi. | Open Subtitles | إذا لم تصدقاني، يمكنكما المجيء للبحثِ في غرفتي. |
C'est ma pièce préférée parce qu'elle illustre les grandes vertus de la générosité et de l'humilité, qualités nécessaires au bon fonctionnement des mécanismes de la Capitale. | Open Subtitles | إنها غرفتي المفضلة هنا لأنها تجسد المزايا العظيمة .. للكرم والتواضع صفات ضرورية لكي تعمل بشكل .سلس ضمن طرق عمل العاصمة |
De la chambre je voyais la porte ouverte il s'affala sur le petit canapé où mon père se mettait toujours quand il écoutait la radio. | Open Subtitles | باب غرفتي كان مفتوحًا وكان ممددا على أريكة صغيرة حيث يجلس والدي عندما يستمع للراديو |
Ça me changeait de ma loge, remplie de fleurs. | Open Subtitles | كانت بعيدة كل البعيد عن غرفتي لتغيير الملابس الممتلئة بالورود. |
Les inspections de la COCOVINU ont permis de découvrir deux grandes chambres de coulée. | UN | وخلال عمليات التفتيش التي قامت بها اللجنة، تم العثور على غرفتي صب كبيرتين. |
Au paragraphe 333, le Comité a également recommandé à l'Administration de retirer d'urgence des salles des serveurs les équipements et le matériel susceptibles de provoquer des incendies. | UN | 97 - وفي الفقرة 333، أوصى المجلس الإدارة بالقيام فورا بإخراج المعدات والمواد التي قد تتسبب بحريق من غرفتي الخواديم. |