Mais en ayant eu le monopole du charbon vers 1870. | Open Subtitles | قمنا بهذا بإحتكار منجم فحم في سبعينات 18700 |
Ca remonte à loin. Il y avait une mine de charbon sur la falaise. | Open Subtitles | هذا أبعد ما يمكنهم بلوغه كان هناك منجم فحم على الجرف |
Tous les enfants sont méchants. Il va distribuer du charbon ! | Open Subtitles | إنه يظن أن الأطفال أشقياء و سيعطيهم فحم أسود |
Dans le cas d'accumulation de coke, il s'est accentué pendant cette période. | UN | أما في حال تراكم فحم الكوك فقدكان أثر التضيقات أكبر خلال فترة التفجرات. |
Et puis cet idiot a été chopé en train de dealer de la coke, j'ai été élu roi et j'ai tout défoncé. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك تم القبض على أن احمق التعامل فحم الكوك، و أنا قد مسح ملكا وأنا قتله. |
Dans nombre de pays, cependant, la situation risque de se dégrader à court et moyen terme, les citadins se servant de plus en plus de charbon de bois. | UN | بيد أن الموقف سيزداد سوءا في كثير من البلدان في اﻷجلين القصير والمتوسط، بسبب اعتماد السكان الحضر على فحم الخشب بشكل متزايد. |
En outre, la formation permet aux agriculteurs de mieux connaître des sources d'énergie autres que le charbon de bois. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التدريب يزيد معرفة المزارعين بالمصادر البديلة للطاقة خلاف فحم الأخشاب. |
Le mélange du charbon en utilisant du charbon pauvre en mercure réduira d'autant les émissions. | UN | كما أن مزج الفحم باستخدام فحم منخفض الزئبق يؤدي إلى تخفيض الانبعاثات. |
Le Groupe spécial d'experts du charbon et de l'énergie thermique a reconnu l'importance des technologies du charbon propre. | UN | واتفق فريق الخبراء المخصص المعني بالفحم والطاقة الحرارية على أهمية اتباع تكنولوجيات فحم أنظف. |
L'amélioration des réchauds à charbon de bois dans de nombreux pays a aussi contribué à une réduction sensible de la consommation. | UN | وأدى أيضا تحسين مواقد فحم الخشب في بلدان كثيرة إلى تخفيض ملموس في الاستهلاك. |
En est également exclu le charbon, combustible mineur dans les zones rurales. | UN | كما استبعد فحم الحطب الذي هو مصدر وقود ثانوي في المناطق الريفية. |
De nombreuses forêts sont déboisées et de vastes superficies de terres agricoles ou non agricoles sont détruites pour produire du charbon de bois. | UN | ولقد قطعت أشجار مساحات كبيرة من الأراضي والأحراج والمزارع وحولت إلى فحم. |
Un crédit de 532 700 dollars est demandé au titre du charbon ou du bois de feu. | UN | وكان من الضروري شراء فحم أو خشب وقود بمبلغ قدره ٧٠٠ ٥٣٢ دولار. |
Toutes les femmes togolaises utilisent du bois de chauffage ou du charbon de bois pour préparer les repas pour la famille. | UN | تستخدم جميع نساء توغو الحطب أو فحم الخشب في إعداد وجبات طعام الأسرة. |
D'après les répertoires Internet, on dénombre plus de 1 900 revendeurs de charbon de bois en Afrique seulement, dont au moins 300 exportent officiellement des commandes d'un montant minimum de 10 à 20 tonnes de charbon de bois par chargement. | UN | وتكشف قوائم الإنترنت عن وجود أكثر من 900 1 تاجر فحم في أفريقيا وحدها، 300 على الأقل منهم يقومون رسمياً بتصدير طلبيات بحد أدنى يتراوح ما بين 10 إلى 20 طناً من الفحم في الشحنة الواحدة. |
Les exportations de charbon de bois continuent également à partir de ports moins importants à Buur Gaabo, Anole, Koday et Koyaama, tous situés au sud de Kismayo, où existent également des stocks. | UN | كما استمر تصدير الفحم من الموانئ الأصغر الواقعة جنوب كيسمايو في بور جابو وأنول وكوداي وكوياما، حيث توجد هذه الموانئ في مناطق بها مخزونات فحم أيضا. |
Après une heure passée sous terre, la princesse ramène un souvenir, un morceau de charbon qu'elle a coupé elle-même. | Open Subtitles | بعد نحو ساعة قضتها تحت الأرض عادت الأميرة بتذكار قطعة فحم اقتطعتها بنفسها. |
Ils ont été centrés sur l'état des têtes de puits et l'accumulation de coke. | UN | وركزت هذه المقابلات على حالة رؤوس الآبار وتراكم فحم الكوك. |
Après élimination du coke accumulé, le volume de pétrole expulsé des puits s'est, dans quelques cas, nettement accru. | UN | وأدت إزالة فحم الكوك المتراكم إلى تدفق كمية أكبر بكثير من النفط خارج الآبار في عدد من الحالات. |
De modestes ajustements supplémentaires ont été opérés afin de tenir compte des dommages subis par les têtes de puits et de l'accumulation de coke. | UN | وأدخلت تعديلات أخرى بسيطة لأخذ الأضرار اللاحقة برؤوس الآبار وتراكمات فحم الكوك في الاعتبار. |
Vous auriez besoin plus que de fusain. | Open Subtitles | حسناً، فستحتاج لأكثر من فحم |