J'ai fait tout ce que j'ai pu, je me suis battu pour m'en sortir. | Open Subtitles | فعلت كل ما بوسعي ، جاهدت لأبقي الأمر على نفس الحال |
Un jour, tu verras que J'ai fait tout ça pour toi. | Open Subtitles | سيأتي يوم تدركين فيه أنني فعلت كل هذا لأجلك. |
Disons que J'ai fait tout ça pour mon plaisir, pour le goût du péché et pour faire cocue ma patronne. | Open Subtitles | لنفترض أنني فعلت كل هذا انطلاقا من الشعور بالواجب لإثارة من الإثم وفوق كل ذلك لمديري |
Fiston, tu as fait tout ce que tu as pu, maintenant dégage de là. | Open Subtitles | ,بني، لقد فعلت كل ما في إمكانك اخرج من هناك الان |
- Il faisait 40° dans cet entrepôt, et tu as fait tout ce qu'il fallait pour t'élever. | Open Subtitles | لقد كانت الحرارة 100 مؤية في هذا المستودع وأنت فعلت كل شيء لتدخل الغرفة |
Quoiqu'il n'ait pas explicitement fait valoir cet argument, il est évident que l'État partie a fait tout ce qu'il pouvait pour assurer la radiation des auteurs. | UN | ومع أن الدولة الطرف لم تذكر صراحة هذه الحجة، فمن الواضح أنها فعلت كل ما أمكنها فعله لضمان شطب اسمي صاحبي البلاغ. |
J'ai fait tout ce que J.T. Marlin m'a appris à faire. | Open Subtitles | لقد فعلت كل شىء عملتنى إياها شركة ج.ت مارلين |
J'ai fait tout mon possible pour que ça marche. Et il a tout gâché. | Open Subtitles | فعلت كل ما بوسعي لينجح الأمر و تجاهل هو كل هذا |
J'étais si fière de Bart, J'ai fait tout ce que j'ai pu pour l'aider à s'entrainer. | Open Subtitles | كنت فخورة جدا ببارت، لقد فعلت كل ما بوسعي لمساعدته على التدريب |
Je veux que vous sachiez que J'ai fait tout mon possible pour la protéger. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم ... بأني فعلت كل ما أستطعت لإبقائها بأمان |
C'est pour ça que J'ai fait tout ça, po... c'est pour ça que je te protège constamment, juste pour me faire prendre. | Open Subtitles | أنا أعني, لهذا السبب فعلت كل ذلك هذا هو سبب قيامي بحماية مؤخرتك طوال الوقت فقط أريد أن يُقبض علينا |
- J'ai fait tout ce que je devais. - Je devais demander. | Open Subtitles | ـ لقد فعلت كل ما طلبتيه مني ـ اضطررت لسؤالك لفعلها |
J'ai fait tout ce que j'ai pu, comme vous le voyez, on a beaucoup de retard ici... | Open Subtitles | فعلت كل ما بوسعي لتحقيق ذلك لكن كما ترى هنا زحمة كبيرة جداً |
Dès la célébration du mariage, tu diras à la ville que tu as fait tout ce que tu pouvais et tu démissionneras. | Open Subtitles | بمجرد هذا العرس هو أكثر, كنت أقول ستعمل المدينة أن كنت قد فعلت كل شيء التي يمكن لكم ربما, و ثم كنت ستعمل التنحي, |
Tu as fait tout ce que je t'ai demandé. Tout ira bien. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما طلبته منك كل شيء سيكون على ما يُرام |
Tu as fait tout ce que tu as pu, Michael. | Open Subtitles | أنا واثق أنك فعلت كل ما تستطيع مايكل |
Quoiqu'il n'ait pas explicitement fait valoir cet argument, il est évident que l'État partie a fait tout ce qu'il pouvait pour assurer la radiation des auteurs. | UN | ومع أن الدولة الطرف لم تذكر صراحة هذه الحجة، فمن الواضح أنها فعلت كل ما أمكنها فعله لضمان شطب اسمي صاحبي البلاغ. |
Vous avez fait tout ce que nous voulions, et vous devez être très occupé. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما أردناه حقاً و أعلم كم أنت منشغل |
J'ai fais tout ce que je pouvais pour le sortir de là pendant que tu faisais tout ce que tu pouvais pour qu'il y reste, en fermant les yeux face à son innocence pour protéger ton père, | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما بيدي من القدرة لإخراجه في حين قد فعلتِ كل شيء في قوتك لإبقائه في الداخل لتغضي الطرف عن براءته |
Tu as fait toutes les choses chouettes et tu m'as laissé les plus ennuyantes à apprendre, comme la Loi et comment ne pas mourir. | Open Subtitles | فعلت كل الأشياء المسلية وتركتني أعلم الأشياء المملة مثل القوانين وكيف نتفادى الموت |
J'ai fait ce qu'il a dit, et seulemment parce que tout ce qui m'importe est que l'on me voit plus important que je ne le suis. | Open Subtitles | فعلت كل ما قاله لأن كل ما همّني أن يعرف الناس أنني أهم مما أبدو |
Oh, le monde devient fou ! Comment as-tu fait tout ça ? | Open Subtitles | الغرفة تدور، كيف فعلت كل هذا ؟ |
Vanessa avait découvert ma liaison J'ai tout fait sauf lui mettre un couteau dans la main. | Open Subtitles | فنيسا علمت عن علاقتي لقد فعلت كل شيء لكي أضع السكين في يدها. |
Je l'ai fait tout ce que je pouvais. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما بوسعي |
3.2 L'auteur indique que, loin de mener avec diligence une enquête, les autorités ont tout fait pour couvrir l'incident. | UN | 3-2 ويقول صاحب البلاغ إن السلطات، بدلا من القيام بتحقيق سريع في المسألة، فعلت كل ما يمكن لتغطية الحادث. |
31. Israël était déterminé à parvenir à une paix globale au Moyen-Orient et n'avait ménagé aucun effort pour faire progresser les négociations de paix. | UN | 31- وأوضح أن اسرائيل ملتزمة بالتوصل إلى سلام شامل في الشرق الأوسط وأنها قد فعلت كل ما في وسعها لدعم مفاوضات السلام. |
J'ai fait tous les trois à la fois, pour être parfaitement honnête. | Open Subtitles | فعلت كل الثلاثة في وقت واحد، لنكون صادقين تماماً |