ويكيبيديا

    "في الجامعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à l'Université
        
    • de l'Université
        
    • à la fac
        
    • la Ligue
        
    • au lycée
        
    • au collège
        
    • à l'école
        
    • universitaire
        
    • universitaires
        
    • de fac
        
    • d'université
        
    • en fac
        
    • l'UNU
        
    • l'Université de
        
    • l'Université d'
        
    Pour être admis à l'Université, les étudiants doivent passer un examen spécial. UN ويجب على الطلبة النجاح في امتحان خاص لكي يقبلوا في الجامعة.
    Chargé de cours à l’Université catholique d’Afrique centrale à Yaoundé UN محاضر في الجامعة الكاثوليكية لوسط أفريقيا في ياوندي
    On compte aujourd'hui 38 % de filles dans l'enseignement secondaire, mais seulement 23 % à l'Université. UN وتبلغ نسبة الإناث في التعليم الثانوي حالياً 38 في المائة، بينما لا تتجاوز 23 في المائة في الجامعة.
    Pourcentage des femmes dans l'administration académique et technique de l'Université libanaise UN النسبة المئوية لأعداد النساء في الإدارة الأكاديمية، الفنية، والإدارية في الجامعة اللبنانية
    à la fac, beaucoup de mecs feront de toi un défi. Open Subtitles في الجامعة هناك الكثير من الشبان الذين يجعلونك غبية.
    Ces écrits lui ont fait perdre son poste à l'Université en 2003. UN وقد خسر منصبه في الجامعة في سنة 2003 بسبب هذه الكتابات.
    :: Interventions ponctuelles dans le cadre de la formation des enseignants à l'Université. UN الوثائق الإعلامية المخصّصة للأحياء المداخلات المحددة في إطار تدريب المدرّسين في الجامعة
    Ce corps était composé de 6 848 agents et de 11 290 stagiaires formés à l'Université expérimentale nationale de la sécurité. UN وذكر أن القوة تتألف من 848 6 ضابطاً ومن 290 11 متدرباً في الجامعة الوطنية التجريبية للعلوم الأمنية.
    J'ai aussi " récolter de l'argent " pour un camp de baseball à l'Université. Open Subtitles اعتدت أن أجمع تبرعات مالية من أجل معسكر البيسبول في الجامعة
    En fait, j'ai déjà une fille. Elle est à l'Université. Open Subtitles في الواقع لديّ إبنة بالفعل، وهي في الجامعة.
    Il était professeur au département des études indiennes à l'Université. Open Subtitles كان أستاذا لدراسات أمريكا زارة الأصلية في الجامعة.
    J'ai rencontré le gars suivant il y a quelques années, quand j'étais à l'Université. Open Subtitles قابلت هذا الرفيق قبل عدة سنين، حتى عندما كنت في الجامعة.
    La ville d'Oxford est un camp militaire, à la suite des émeutes provoquées par l'inscription du premier noir à l'Université en 118 années d'histoire. Open Subtitles مدينة اوكسفورد مخيم مسلح تتبعها اعمال شغب التي توافق تسجيل أول زنجي في الجامعة ذي تاريخ بعمر 118 سنة
    Ces fonds seraient utilisés pour transformer des dortoirs de l’Université hébraïque en logements pour les immigrants et pour construire encore 1 200 logements provisoires. UN وسيستخدم المال لتحويل قاعات نوم الطلبة في الجامعة العبرية الى مساكن للمهاجرين وبناء ٢٠٠ ١ وحدة سكنية مؤقتة أخرى.
    Professeur honoraire de l'Université autonome de Juarez (Mexique). UN أستاذ فخري في الجامعة المستقلة في خواريز، المكسيك.
    Une procédure globale permettant d'établir l'inventaire des biens de l'Université, y compris ses instituts, est en place. UN ويوجد في الجامعة ككل، بما في ذلك معاهدها، نظام عام لجرد المخزون.
    Bin, c'est mort à la fac, et on a pas cours. Open Subtitles إنه أسبوع ممل في الجامعة وليس لدينا أي محاضرات
    C'est bon, officier, ma sœur vient d'entrer à la fac ! Open Subtitles لا بأس، أيها الضابط أختي قد قبلت في الجامعة
    Nous nous félicitons de la décision de certains États membres de la Ligue arabe de cesser d'appliquer certaines dispositions du boycottage compromettant le commerce avec des pays tiers. UN ونرحب بقرار بعض الدول اﻷعضاء في الجامعة العربية بتعليق تنفيذ بعض أحكام المقاطعة التي تؤثر على التجارة مع الغير.
    Elle est au lycée et elle est exposée à tout un tas de nouvelles idées, qu'elle aime bien malheureusement. Open Subtitles تدرس في الجامعة حالياً وقد إقتحمت عالماً جديداً من الأفكار التي لسوء الحظ تميل لها
    Je ne l'ai jamais été sous-évaluées de plus de de quatre des gens au collège. Open Subtitles لم أقم قط بالتعرض للهجر من أكثر من أربعة أشخاص في الجامعة
    Et je serai très heureuse à l'école technique de Central Jersey. Open Subtitles وانا سأكون سعيدة جداً في الجامعة التقنية القريبة منا
    Vingt-trois pour cent seulement des professeurs assistants (première étape de la carrière universitaire) sont des femmes. UN وتهبط نسبتها إلى 23 في المائة عند أول تعيين في الجامعة كمساعدة جامعية.
    Il a fait ses études universitaires en Tchécoslovaquie avec Peter Jusko. UN وقد درس في الجامعة في تشيكوسلوفاكيا مع بيتر جوسكو.
    - C'était un de mes profs de fac, puis il m'a recruté pour le projet naquadria. Open Subtitles - كان أحد أساتذتي في الجامعة - ثم قام بتجنيدي في مشروع النكوادريا
    Il n'existe pas de données sur le nombre d'étudiants issus de populations autochtones ni sur le nombre de professeurs d'université qui sont des femmes.. UN وأضافت أنه لا توجد بيانات عن عدد الطلاب المنتمين إلى جماعات السكان الأصليين، أو عن عدد النساء اللاتي يحاضرن في الجامعة.
    Puis ils étaient en fac, et ce genre de tourment pouvait altérer leurs études. Open Subtitles ومن ثم كان في الجامعة وتلك الفوضى يمكن ان تفسد دراستهما
    l'UNU n'avait pas commencé à adapter Atlas à cette fin. UN ولم تكن الجامعة قد بدأت العمل على تعديل نظام أطلس لدعم تطبيق المعايير المحاسبية في الجامعة.
    Dans le cadre de cette enquête, l'équipe s'est rendue à Tuwaitha, au Département des lasers de l'Université technique de Bagdad et à la faculté des sciences de l'Université de Bagdad. UN وفيما يتعلق بهذا التحقيق، تمت زيارة الطرمية، وقسم الليزر في الجامعة التقنية ببغداد، وكلية العلوم بجامعة بغداد.
    M. Jean d'Aspremont, professeur associé à l'Université d'Amsterdam et chargé de cours invité à l'Université catholique de Louvain, conseil UN السيد جان داسبرمونت، أستاذ مشارك في جامعة أمستردام، أستاذ زائر مكلف بالتدريس في الجامعة الكاثوليكية في لوفان، مستشار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد