Et si je te disais que j'étais amoureux, que je n'avais jamais été plus heureux de toute ma vie et que j'allais me marier ? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك بأني واقع في الحب و أني لم أكن بهذه السعادة طوال حياتي و أني على وشك الزواج |
Je ne peux plus le supporter. Il est tombé amoureux tellement de fois maintenant. | Open Subtitles | لايمكنني تحمل المزيد، لقد وقع في الحب مرات كثيرة حتى الآن |
C'est romantique, et je serais amoureux et j'habiterais à New York. | Open Subtitles | إنّها رومنسيّة, وسأكون, واقعاً في الحب والعيش في نيويورك |
Comme on dit tout est permis en amour et en guerre. | Open Subtitles | لـاـ، كل شئ مُباح في الحب والحرب، كما يقولون. |
Ecoute, ma petite... à l'évidence, je suis pas experte en amour. | Open Subtitles | اسمعي يا عزيزتي واضح أنني لست خبيرة في الحب |
Tu veux dire que si tu tombais amoureuse de l'homme idéal et qu'il en voulait, tu n'envisagerais pas d'en avoir ? | Open Subtitles | انظري ، انتي تقولين اذا التقيتِ بالرجل المناسب وقعتوا في الحب وهو يريدكِ ، هل ستوافقين ؟ |
En plus c'est sûrement grâce à nous qu'ils sont tombés amoureux. | Open Subtitles | وربما أننا السبب الذي أوقعهم في الحب من البداية |
La musique c'est très important. Elle m'aide à tomber amoureux. | Open Subtitles | ،الموسيقى مهمة جداً تساعدني على الوقوع في الحب |
Ton voyage d'affaires à Moscou, j'étais chargée de te recruter tu as refusé, mais on est quand même tombés amoureux. | Open Subtitles | رحلة عملك إلى موسكو، وإنّني كُلّفت بتجنيدك، وأنّك رفضت، ولكن وقعنا في الحب على أي حال. |
Nous sommes tombés amoureux... mais j'avais besoin d'une famille, alors on a tout arrêté. | Open Subtitles | لقد وقعنا في الحب ولكنني كنت بحاجة لعائلة, فقمنا بإنهاء الأمر |
Je suis amoureux et je vais devenir père, et tu ne peux pas m'arrêter. | Open Subtitles | إني واقع في الحب وسأصبحُ أباً ولا يمكنك فعلُ شيءٍ لإيقافي |
Je suppose que c'est ce qui arrive quand on tombe amoureux. | Open Subtitles | أعتقدّ أن هذا ما يحدث عندما تقعين في الحب |
Les baguettes, les mimes, les moufettes en amour. | Open Subtitles | مخبوزات تُخبز، مسرحيات تمثل، ظربان في الحب. |
- Je ne sais pas. Je crois qu'on est tous les deux des imbéciles en amour. | Open Subtitles | انا لا اعلم , انا اظن اننا الاثنان وقعنا في الحب |
Non, en fait, il n'y a pas beaucoup de plaisir à lire à propos comment votre ex est tombé en amour avec votre père, surtout quand ils obligataire sur la façon dont ils se préoccupent de vous. | Open Subtitles | لا، في الواقع، ليس من الممتع أن تقرأي عن وقوع حبيبتك السابقة في الحب مع أبيك، خاصة حين تشاركوا |
John était un homme brillant, gentil, compatissant, et je suis tombée amoureuse de lui. | Open Subtitles | جون كان بارعا، لطفاء، رحيم رجل، ولقد وقعت في الحب معه. |
Tu n'aurais jamais dû tomber amoureuse de Burkhardt. | Open Subtitles | هل ينبغي أن يكون أبدا سقطت في الحب مع بوركهاردت. |
Je te choisis comme âme-sœur, je vais t'impressionner avec mes exploits, jusqu'à ce que tu tombes follement amoureuse de moi. | Open Subtitles | اخترت لكم وزميلي، وأنا الآن سوف لكم نجاح باهر مع انتصارات لالتقاط الأنفاس من الحماس، حتى تقع في الحب بجنون معي. |
Et es-tu déjà tombée amoureuse d'un partenaire durant une affaire ? | Open Subtitles | وهل وقعت في الحب قبلاً مع شريكك أثناء العمل؟ |
Il a une longue histoire, plus âgé dans le temps, plus profond dans l'amour. | Open Subtitles | لها تاريخ طويل , كبار السن والعمر , وأعمق في الحب. |
♪ let's do it, let's fall in love ♪ | Open Subtitles | دعنا نفـــــــعل ذلك دعنا تقع في الحب |
Si vous ne croyez pas à l'amour, c'est parce que vous avez été amoureuse et que vous vous êtes brûlée. | Open Subtitles | إذا كنتِ لا تؤمنين بالحب هذا لأنكِ كنتِ واقعة في الحب و قد جُرحتِ. |
Je ne bois que quand je suis amoureuse et quand je ne le suis pas. | Open Subtitles | أنا أشرب الكحول في حالتين فقط .. عندما أكون واقعة في الحب و عندما لا أفعل |
Car vous étiez amoureux d'elle, donc ce n'est pas de la traque quand c'est de l'amour ? | Open Subtitles | أوه حسنا لانك كنت واقع في الحب معها الامر لا يعتبر مطاردة عندما تقع في الحب؟ |