Nous savons tous que Darryl jouera pour moi à St. Barnabus. | Open Subtitles | كلنا نعلم أن داريل سيلعب لصالحي في سانت بارناباس |
Il y a eu une erreur à St Esclavage, et nous sommes techniquement mariés. | Open Subtitles | لا, لقد حصل خطأ في سانت ايسكلافاج وأنا وجاك, عمليا, متزوجين |
à Saint Thomas, les travaux de construction, si longtemps retardés, d'un hôtel et d'un port de plaisance (Yacht Haven Hotel and Marina), d'une valeur de 150 millions de dollars, ont commencé. | UN | أما في سانت توماس فقد بدأ، بعد تأخر طويل، تنفيذ مشروع كلفته 150 مليون دولار لتشييد مرسى يخوت وفندق وحوض لمراكب النزهة. |
Les principales centrales se trouvent à Saint Thomas et à Sainte-Croix et il existe une centrale d'appoint à Saint John. | UN | وتقع المرافق الرئيسية لتوليد الكهرباء في سانت توماس وسانت كروا، ويوجد مرفق احتياطي في سانت جـون. |
En vertu de ce texte, tous les enfants âgés de 4 à 18 ans résidant à Sint Maarten doivent être scolarisés. | UN | وفي إطار هذا القانون، يجب على كل طفل مقيم في سانت مارتن يتراوح عمره بين 4 سنوات و18 سنة الالتحاق بالمدرسة. |
La Direction du développement social œuvre en étroite collaboration avec les Bureaux des femmes de Sint Maarten, de Sint Eustatius et de Curaçao. | UN | وتعمل مديرية التنمية الاجتماعية عن كثب مع مكتب شؤون المرأة في سانت مارتن، وسانت إيوستاتيوس، وكوراساو. |
On n'a rien à faire ensemble et vous n'avez rien à faire à St. | Open Subtitles | فلا عمل لي معكم و لا عمل لكم في سانت جود |
L'expérience pilote de prévention des drogues actuellement menée à St. David's, si elle est concluante, sera étendue à d'autres parties du territoire. | UN | وإذا تكللت التجربة النموذجية لمنع المخدرات التي تجرى في سانت دافيدز بالنجاح، فإنها ستعمم على اﻷجزاء اﻷخرى من اﻹقليم. |
Un événement a été organisé dans ce domaine au Liechtenstein en 2006 et un autre à St. Gall en 2007. | UN | وعُقد لقاء للربط الشبكي في ليختنشتاين في عام 2006 ولقاء آخر في سانت غالين في عام 2007. |
Ce stage avait lieu au début à St. Thomas, mais il est maintenant organisé à Tobago. | UN | وقد عُقدت هذه الدورة أصلاً في سانت توماس، جزر فرجن البريطانية، ولكنها تُعقد حالياً في توباغو. |
Par ailleurs, l'activité économique s'est aussi considérablement accrue ces dernières décennies à St Maarten. | UN | ومن ناحية أخرى، ازداد النشاط الاقتصادي في سانت مارتن أيضا زيادة كبيرة على امتداد العقود الأخيرة. |
Notre ami mutuel à St Petersbourg m'a dit que vous avez un travail pour nous. | Open Subtitles | " صديقنا المشترك في " سانت بيترسبيرغ أخبرني أنك ترتب عملاً لنا |
Un dispensaire devrait également être rouvert à Saint John en 2004. | UN | ويُتَوَقَّع خلال عام 2004 أيضا أن يعاد افتتاح مستوصف صحي في سانت جون. |
La production vise à tirer pleinement partie du « tourisme vert » à Saint Elizabeth. | UN | ويهدف اﻹنتاج إلى الاستفادة الكاملة من سياحة جامايكا غير الضارة بالبيئة في سانت إليزابيث. |
A joué un rôle actif dans la création à Saint—Vincent—et—les Grenadines du tribunal de la famille qu'elle préside. | UN | كان لها دور أساسي في إنشاء محكمة اﻷسرة في سانت فنسنت وجزر غرينادين، وتولت رئاسة هذه المحكمة. |
Je crois qu'il agite un chiffon rouge à Saint Louis. | Open Subtitles | أعتقد أنه أصبح يقدم العروض للناس في سانت لويس. |
Mais l'adresse etait le plancher de Julian, ici à Saint Pancras. | Open Subtitles | هي شقة السيد رئيس السجن نيخيل جوليان في سانت بانكراس |
Il organise aussi des ateliers avec les parties intéressées sur la question de la prévention de la violence familiale à Sint Maarten. | UN | ونظم أيضا حلقات عمل مع الجهات المعنية بشأن مسألة منع العنف العائلي في سانت مارتن. |
En 2002, la CAFRA et Safe Haven, le foyer d'accueil pour femmes de Sint Maarten, ont organisé un séminaire sur les femmes battues et les moyens d'assurer leur protection. | UN | وفي عام 2002، نظمت الرابطة الكاريبية للبحوث والأعمال النسائية ومركز الملاذ الآمن لإيواء المرأة في سانت مارتن حلقة دراسية عن النساء من ضحايا العنف وسبل حمايتهن. |
L'Administration portuaire exploite deux aéroports internationaux, l'aéroport Cyril E. King sur Saint Thomas et l'aéroport Henry E. Rohlsen sur Sainte-Croix. | UN | وتتولى هيئة الموانئ تشغيل مطارين دوليين هما مطار سيريل إي كينغ في سان توماس ومطار هنري إي رولسن في سانت كروا. |
Elle a aussi engagé le meilleur avocat pour divorce de St. | Open Subtitles | قامت أيضاً بالاستعـــانة بأفضل محامي طلاق في سانت لويس، |
Je reste à l'hôtel à Santa Rita si vous avez des informations. | Open Subtitles | إني أقيم بفندق في سانت ريتا لو حصلت على أي معلومات |
L'usine de dessalement de Saint Thomas produit environ 16 000 mètres cubes d'eau douce par jour. | UN | وهناك محطة لتحلية المياه في سانت توماس تنتج 4.45 مليون غالون يوميا. |
Si une bombe tombait sur St Louis, ils ne retrouveraient même pas nos dents. | Open Subtitles | إذا سقطت واحدة في سانت لويس، سوف لن يعثروا حتى على أسناننا. |
Il existe également une clinique privée de 16 lits à Sainte croix. | UN | ويوجد أيضا في سانت كروا مستشفى خاص يضم ١٦ سريرا. |