ويكيبيديا

    "في عدد الدول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du nombre d'États
        
    • du nombre des États
        
    • le nombre d'États
        
    • le nombre des États
        
    • du nombre des Etats
        
    • du nombre d'Etats
        
    • du nombre de pays
        
    • un nombre
        
    • nombre croissant d'États
        
    Cela vient confirmer la tendance observée en 2008 à l'augmentation rapide du nombre d'États ayant pris de telles mesures. UN وهذا يؤكد الاتجاه المشار إليه في عام 2008 بشأن الزيادة السريعة في عدد الدول التي اتخذت خطوات كهذه.
    Cependant, la diminution du nombre d'États ayant répondu par l'affirmative à cette question est préoccupante. UN بيد أن الانخفاض في عدد الدول التي ردّت بالإيجاب على هذا السؤال داعياً إلى القلق.
    Nous nous félicitons certes de l'accroissement récent du nombre d'États qui ont adhéré au Traité, mais nous devons souligner que la question de l'universalité demeure fondamentale pour la réalisation effective des objectifs du Traité. UN ونحن نرحب دون شك بالزيادة التي حدثت مؤخرا في عدد الدول المنضمة إلى المعاهدة، إلا أننا يجب أن نؤكد على أن مسألة العالمية ما زالت أساسية بالنسبة لفعالية المعاهدة في تحقيق أهدافها.
    Une explication demeure toutefois nécessaire en ce qui concerne l'augmentation du nombre des États non représentés, qui est passé de 23 en 1996 à 25 en 1997. UN ويلزم في الوقت نفسه تفسير الزيادة في عدد الدول غير الممثلة من ٢٣ دولة في عام ١٩٩٦ إلى ٢٥ دولة في عام ١٩٩٧.
    L'accroissement continu du nombre des États Parties à cet instrument témoigne de l'importance qui y est attachée. UN فالزيادة المستمرة في عدد الدول الأطراف في هذا الصك دليل على الأهمية التي توليها له الدول الأطراف.
    Le Japon se réjouit de voir que le nombre d'États parties augmente régulièrement. UN ويسعد اليابان التزايد المطرد في عدد الدول الأطراف.
    le nombre d'États participant à notre programme en vue de la mise au point d'une base de données sur le trafic illicite continue d'augmenter : il atteint actuellement 113 États. UN ويستمر التزايد في عدد الدول المشاركة في برنامج قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع، وبلغ عددها حاليا 113 بلدا.
    le nombre des États Membres sous-représentés et des États Membres situés à l'intérieur de la fourchette diminue, de 31 à 30 et de 132 à 122, respectivement. UN ويؤدي هذا إلى نقصان في عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا، من 31 إلى 30، والدول الأعضاء داخل النطاق، من 132 إلى 122.
    Le Groupe des États d'Afrique prend note de la légère diminution du nombre d'États Membres privés du droit de vote. UN وقال إنَّ المجموعة الأفريقية تلاحظ الانخفاض الطفيف الحاصل في عدد الدول الأعضاء التي ليس لها الحق في التصويت.
    L'augmentation du nombre d'États parties au Protocole reflète la volonté politique de mener cette lutte. UN ولاحظ أن الزيادة في عدد الدول الأطراف في البروتوكول تجسّد العزم السياسي على خوض هذا الكفاح.
    La juridiction de la Cour s'étend avec l'augmentation constante du nombre d'États parties au Statut de Rome. UN ونطاق اختصاص المحكمة يتسع أيضا في ظل الزيادة المطردة في عدد الدول الأطراف في النظام الأساسي.
    Cette croissance régulière du nombre d'États parties atteste la volonté politique de plus en plus affirmée de lutter contre l'impunité et d'exiger que tout responsable d'un crime grave en droit international réponde de ses actes. UN إن الزيادة الطردية في عدد الدول الأطراف تبين تزايد الإرادة السياسية في مكافحة الإفلات من العقاب وإنفاذ المساءلة.
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres se déclarant satisfaits de la qualité des documents budgétaires et des compléments d'information qui leur sont fournis UN ' 2` زيادة في عدد الدول الأعضاء التي تعرب عن رضاها إزاء نوعية الوثائق المتعلقة بالميزانية والمعلومات التكميلية المقدمة
    Nous sommes heureux de constater l'augmentation régulière du nombre d'États ayant signé et ratifié le Traité. UN ونحن مسرورون بملاحظة أن ثمة زيادة مطردة في عدد الدول الموقعة على المعاهدة وتلك التي صدقت عليها.
    Aussi redoute-t-il qu'une augmentation du nombre des États dotés d'armes nucléaires ait de sérieuses répercussions non seulement sur la paix et la sécurité internationales, mais aussi sur le développement. UN وتشعر بنغلاديش لذلك بالقلق لأن أي زيادة في عدد الدول الحائزة لأسلحة نووية لن تترتب عليها آثار بالنسبة للسلام والأمن الدوليين فحسب، بل بالنسبة للتنمية أيضا.
    La délégation marocaine se réjouit de constater l'accroissement du nombre des États parties à la Convention sur les armes chimiques. UN ومن دواعي اغتباط الوفد المغربي أن يلاحظ الزيادة في عدد الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    :: Accroissement du nombre des États parties au Statut de Rome UN :: زيادة في عدد الدول الأطراف في نظام روما الأساسي
    Nous espérons que le nombre d'États souscripteurs, actuellement de 101, continuera à augmenter et que le Code contribuera utilement à la lutte contre la prolifération des missiles balistiques. UN ونأمل أن تستمر الزيادة في عدد الدول الموقِّعة الذي يبلغ حالياً 101 دولة وأن تسهم المدونة إسهاماً مفيداً في مهمة منع انتشار القذائف التسيارية.
    Notant avec satisfaction que le nombre d'États parties à la Convention et à l'Accord a augmenté, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الزيادة في عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية والاتفاق،
    L'ANASE se réjouit donc d'apprendre que le nombre d'États protégés grâce aux traités sur les zones exemptes d'armes nucléaires augmente progressivement. Plus de 110 États sont maintenant concernés. UN ولذلك يسعد رابطة دول جنوب شرق آسيا أن تحيط علما بالزيادة التدريجية في عدد الدول التي تغطيها مظلة معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية، والتي تجاوزت الآن 110 دول.
    Cela a pour effet de multiplier par deux le nombre des États Membres sous-représentés et des États Membres surreprésentés, qui augmente respectivement de 31 à 70 et de 17 à 35. UN ويؤدي هذا إلى زيادات مضاعفة في عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا والممثلة تمثيلا زائدا، من 31 إلى 70 ومن 17 إلى 35، على التوالي.
    Avec l'augmentation du nombre des Etats parties, le travail des organes créés en vertu d'instruments internationaux et celui du secrétariat avaient augmenté. UN ومع الزيادة في عدد الدول اﻷطراف، تزايدت أعمال الهيئات التعاهدية واﻷمانة.
    12. Ces développements se sont traduits par une augmentation sans précédent du nombre d'Etats parties aux deux Conventions. UN 12- وكانت نتيجة هذه التطورات هي حدوث زيادة غير مسبوقة في عدد الدول الأطراف في الاتفاقيتين.
    On constate une augmentation sensible du nombre de pays qui adhèrent à ces instruments. UN وحدثت زيادة كبيرة في عدد الدول التي انضمت إلى هذه المعاهدات.
    un nombre croissant d'États Membres fournissent des ressources à l'action humanitaire, y compris certains qui en sont eux-mêmes bénéficiaires. UN وتسجل زيادة في عدد الدول الأعضاء التي تقدم موارد للعمل الإنساني، بينها بلدان تستفيد هي نفسها من المعونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد