"قبلَ" - قاموس عربي فرنسي

    قَبِل

    فعل

    قَبَّل

    فعل

    قَبْل

    ظرف

    قَبْل

    حرف جر

    ويكيبيديا

    "قبلَ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Avant
        
    • il y a
        
    Selon la physique quantique, Avant d'ouvrir la boîte, le chat n'est ni mort ni vivant. Open Subtitles فيزياء الكمّ تقول قبلَ أن تفتح الصندوق، القطّة ليست حيّة أو ميّتة.
    Quel genre de type vous demande de rencontrer sa mère Avant de filer ? Open Subtitles أعني, من يطلب يطلب منكَ أن تقابل أمهُ قبلَ أن يختفي؟
    Peut-être qu'il faut être un peu abîmé Avant de pouvoir évoluer. Open Subtitles لربّما ينبغي أن نجنَّ قليلاً قبلَ أن نبدأ بالارتقاء
    On m'a abandonné devant l'autel il y a un mois. Open Subtitles لقد هُجِرْتُ عندَ المذبح قبلَ شهرٍ من الآن
    S'il y a quelque chose d'appris il y a 16 ans, c'est que tu ne devrais pas considérer la loyauté des gens pour acquis. Open Subtitles إذا كانَ هناكَ شئ واحد تعلمتهُ قبلَ 16 سنة هوَ أنهُ لا يجب عليكَ أن تأخذ وفاء الناس كهبةٍ
    Nous devons la trouver Avant qu'il ne cause plus de dégâts. Open Subtitles يجب أن نجده، قبلَ أن يتسبّبَ بمزيدٍ من الضرر.
    Tu ferais mieux de me filer Avant que j'ai mon flingue. Open Subtitles من الأفضل أن تجعلها تعد قبلَ أن احضرَ سلاحي
    S'il voulait s'excuser, il aurait pu faire sauter ce labo Avant qu'ils commencent à faire des expériences sur Leggy. Open Subtitles لو أرادَ الإعتذار، كان بإمكانه تفجير ذلكَ المختبر قبلَ أن يبدأوا بإجراء التجارب على الطائر.
    Recule Avant que je te donne la raclée de ta vie. Open Subtitles تراجع قبلَ أن أؤذيك بطريقة لم تتخيلها من قبل
    Il ne peut pas courir plus de 10 mètres Avant de perdre son souffle. Open Subtitles لا يمكنهُ الركض أكثر من عشرة أمتار قبلَ أن يفقد أنفاسه.
    Je crois que tout homme a droit à un procès juste... Avant d'être exécuté. Open Subtitles حسناً، أنا أؤمِن أنَ كُل رجُل يستحِق مُحاكمَة عادلَة قبلَ إعدامِه
    Si tu la regardes Avant ton retour sur Terre, elle disparaîtra". Open Subtitles لو نظرتَ إليها قبلَ أن تعودَ إلى الأرض، ستَختفي
    Vous avez droit à un avocat Avant de me parler. Open Subtitles لكَ الحَق بتوكيل مُحامي قبلَ أن تتكلمَ معي
    Je vais essayer d'avoir une 2ème portion Avant qu'ils ferment. Open Subtitles سأُحاولُ الحصول على طبَق ثاني قبلَ أن يُقفلوا
    J'ai pu arrêter le hack, mais pas Avant qu'ils aient trois dossiers de vos clients. Open Subtitles ،لقد كُنتَ قادرًا على إيقاف الإختراق لكن ليسَ قبلَ أن يأخذوا ثلاثة .من ملفاتِ عملائكم
    Elle a volé les tampons de sa sœur pendant 6 mois, Avant de m'en parler. Open Subtitles لقد كانت تسرق حفائظ أختها لنصف عام قبلَ أن تخبرني.
    Aucune idée. Elle a été trouvée il y a 20 minutes. Open Subtitles لا اعلم ، خادمة الفندق وجدتها قبلَ 20 دقيقة
    Min-hyung, le fils du PDG Cho, a eu un accident il y a trois ans. Open Subtitles ،ابنُ الرئيس تشو، مين هيونغ .مرّ بحادثٍ قبلَ ثلاث سنوات
    Cette ordure nous a déclarés la guerre il y a deux ans. Open Subtitles ذلك أبن الفاجرة .جلّب الحرب لنا قبلَ سنتين
    il y a quelques jours, quand on savait pourquoi on se battait. Open Subtitles قبلَ عدة ايام، حين كنّا نعرف ما نقاتل من اجله.
    il y a plus de 100 ans, des Titans sont soudainement apparus. Open Subtitles قبلَ أكثر من 100 عامٍ ظهر العمالقة فجأةً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد