8. M. NIEL (Conseil du commerce et du développement) présente le rapport du Conseil du commerce et du développement (A/49/15). | UN | ٨ - السيد نيل )مجلس التجارة والتنمية(: قدم تقرير مجلس التجارة والتنمية )A/49/15(. |
16. M. KONIK (Pologne), Président par intérim du Bureau du Comité de l'information, présente le rapport du Comité (A/48/21). | UN | ٦١ - السيد كونيك )بولندا(، الرئيس المؤقت لمكتب لجنة اﻹعلام، قدم تقرير اللجنة (A/48/21). |
M. Mselle (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur le renforcement du Service de prévention du terrorisme (A/57/7/Add.13), précise que les recommandations du Comité sont énoncées aux paragraphes 7 et 8 du rapport. | UN | 54 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية عن تعزيز فرع منع الإرهاب (A/57/7/Add.13)، وأوضح أن توصيات اللجنة ترد في الفقرتين 7 و 8 من التقرير. |
M. Mselle (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif (A/57/7/Add.14), dit que le rapport sur la présentation du montant estimatif des contributions du personnel (A/57/464) soulève un aspect important de la présentation du budget. | UN | 50 - السيد ميسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية (A/57/7/Add.14) فقال إن التقرير المتعلق بعرض تقديرات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (A/57/464) يثير موضوعا هاما فيما يتصل بعرض الميزانية. |
Ils ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, qui leur a présenté le rapport du Secrétaire général. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام الذي قدم تقرير الأمين العام. |
un rapport sur cette réunion a été soumis au Secrétaire général pour examen éventuel à la présente session de l'Assemblée générale. | UN | وقد قدم تقرير عن هذا الاجتماع الى اﻷمين العام ﻹمكان طرحه للنظر فيه أثناء هذه الدورة للجمعية العامة. |
M. Sessi (Président du Comité des contributions) présente le rapport du Comité des contributions sur les travaux de sa soixantième session (A/55/11). | UN | 1 - السيد سيسي (رئيس لجنة الاشتراكات): قدم تقرير لجنة الاشتراكات بشأن أعمال دورتها الستين (A/55/11). |
1. M. TAKASU (Contrôleur) présente le rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix (A/50/876). | UN | ١ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: قدم تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام (A/50/876). |
25. M. TAKASU (Contrôleur) présente le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU) (A/51/508). | UN | ٢٥ - السيد تكاسو )المراقب المالي(: قدم تقرير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي )A/51/508(. |
Le Président du Comité des relations avec le pays hôte présente le rapport du Secrétaire-général (A/58/26) et le projet de résolution A/C.6/58/L.23. | UN | رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف قدم تقرير الأمين العام (A/58/26) ومشروع القرار الوارد في الوثيقة (A/C.6/58/L.23). |
M. Zackheos (Chypre) (Président du Comité des relations avec le pays hôte) présente le rapport du Comité (A⁄57⁄26). | UN | 25 - السيد زاكيوس (قبرص) (رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف): قدم تقرير اللجنة A/57/26)). |
M. Gonnot (Directeur par intérim de la Division des politiques sociales et du développement social) présente le rapport du Secrétaire général intitulé < < Démarginalisation des pauvres par le droit et élimination de la pauvreté > > (A/64/133). | UN | 2 - السيد غونو (المدير بالنيابة لشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية): قدم تقرير الأمين العام المعنون " التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر " (A/64/133). |
7. présentant le rapport du Secrétaire général sur le point 55 b) de l'ordre du jour (A/60/287), M. Chowdhury souligne que le Programme d'action d'Almaty est mis en œuvre à un rythme enthousiaste, toutes les parties manifestant la ferme volonté d'y donner suite efficacement. | UN | 7- وبعد ذلك قدم تقرير الأمين العام بشأن البند 55 (ب) من جدول الأعمال (A/60/287) وقال إن برنامج عمل آلماتي بدأ تنفيذه بخطى حماسية، حيث يظهر جميع الأطراف التزامهم القوي بمتابعته بصورة فعالة. |
M. Sessi (Président du Comité des contributions), présentant le rapport du Comité des contributions (A/60/11), rappelle que l'Assemblée générale, dans sa résolution 55/5 B, a décidé que les éléments du barème des quotes-parts resteraient inchangés jusqu'en 2006. | UN | 1 - السيد سيسي (رئيس لجنة الاشتراكات): قدم تقرير لجنة الاشتراكات (A/60/11) وذكَّر بأن الجمعية العامة كانت قد قررت في قرارها 55/5 باء تثبيت عناصر جدول الأنصبة المقررة حتى عام 2006. |
2. M. SKRYPKO (Rapporteur), présentant le rapport du Comité de l'information, appelle l'attention des membres de la Commission sur les deux projets de résolution dont le Comité recommande l'adoption à l'Assemblée générale. | UN | ٢ - السيد سكريبكو )بيلاروس(: المقرر، قدم تقرير لجنة اﻹعلام ووجه انتباه اللجنة الرابعة إلى مشروعي القرارين اللذين أوصت لجنة اﻹعلام الجمعية العامة باعتمادهما. |
73. M. MSELLE (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif (A/53/7/Add.6), signale que le dernier ajustement des salaires, en date du 1er janvier 1991, a fixé les émoluments des membres de la Cour internationale de Justice à 145 000 dollars par an. | UN | ٧٣ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قدم تقرير اللجنة الاستشارية (A/53/7/Add.6)، ثم قال إن آخر تعديل للمرتبات، وهو التعديل المؤرخ ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١، قد حدد أجر أعضاء محكمة العدل الدولية بمبلغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار سنويا. |
5. M. MSELLE (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur le Fonds d'avances de trésorerie (A/53/645), signale que le Comité n'a pas revu en détail les opérations et procédures proposées pour le Fonds. | UN | ٥ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قدم تقرير اللجنة الاستشارية عن صندوق الائتمان الدائر )A/53/645(، فقال إن اللجنة لم تستعرض تفصيلا العمليات واﻹجراءات المقترحة للصندوق. |
Les membres du Conseil ont également été informés de la situation en Haïti par le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques qui a présenté le rapport du Secrétaire général. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة إعلامية عن الحالة في هايتي من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية الذي قدم تقرير اﻷمين العام. |
un rapport sur ces travaux a été présenté à la Commission. | UN | وقد قدم تقرير عن الاجتماع الى لجنة التنمية المستدامة. |
Enfin, un État signataire - à savoir Haïti - a présenté son rapport d'auto-évaluation. | UN | كما قدم تقرير من دولة موقّعة واحدة، وهي هايتي. |
1994 Association de droit international, Buenos Aires, présentation du rapport du Comité sur l'extradition et les droits de l'homme. | UN | ١٩٩٤ رابطة القانون الدولي، بوينس آيرس، قدم تقرير اللجنة عن تسليم المجرمين وحقوق اﻹنسان. |
2. M. Pambou-Tchivounda (Président de la Commission du droit international), présentant le rapport de la Commission du droit international (A/61/10), dit que la CDI compte sur la Sixième Commission pour obtenir les conseils des gouvernements et des informations sur la pratique des États qu'il lui serait autrement difficile à obtenir. | UN | 2 - السيد بامو - تشيفوندا (رئيس لجنة القانون الدولي): قدم تقرير لجنة القانون الدولي (A/61/10)، ثم قال إن اللجنة قد اعتمدت على اللجنة السادسة فيما يتصل بالمشورات المقدمة من الحكومات والمعلومات المتصلة بممارسات الدول، مما لم يكن متاحا بوسيلة أخرى. |
M. Saha (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport correspondant du Comité consultatif (A/61/924), dit que les recommandations du Comité consultatif sont énoncées aux paragraphes 3, 5, 6, 8 et 9 du rapport. | UN | 41 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية ذات الصلة (A/61/924) وقال إن توصيات اللجنة الاستشارية ترد في الفقرات 3 و 5 و 6 و 8 و 9 من التقرير. |
Barbade représentant l'Organisation des États des Caraïbes orientales. Le 23 janvier, leur rapport a été présenté au Groupe de travail du CCQPO pour adoption et communication au CAC. | UN | وقد قدم تقرير الحلقة إلى الفريق العامل التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في ٢٣ كانون الثاني/يناير لاعتماده وإحالته إلى لجنة التنسيق اﻹدارية. |
M. Saha [Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB)], présentant le rapport connexe du CCQAB (A/60/7/Add.37), a souligné que 62 % du total des ressources demandées sont destinés aux missions de l'Organisation en Afghanistan et en Iraq. | UN | 5 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة ذا الصلة (A/60/7/Add.37)، فأشار إلى أن 62 بالمائة من مجموع الموارد المقترحة هي من أجل البعثتين في أفغانستان والعراق. |