Les personnes qui me connaissent bien affirment que je suis un saint homme | Open Subtitles | الناس الذين يعرفونني حقًّا يقولون أنّي قدّيس |
Je n'essaye pas de faire de lui un saint, mais il n'a pas mérité de se faire abattre comme ça. | Open Subtitles | الأن أنا لا أحاول أن أجعله قدّيس إلا أنه لا يستحق أن يُطلق عليه النار مثل ذلك. |
Parce qu'ils pensent que je suis un saint altruiste qui a trahi sa femme pour sauver un groupe de gamins. | Open Subtitles | لأنّهم يحسبونني قدّيس إيثاريّ غدر بزوجته لإنقاذ حفنة أطفال. |
Tu t'es enfui loin, Chevalier de la Flèche. | Open Subtitles | تبهرني نجاتك حتّى هذه اللّحظة يا قدّيس السهم. |
Le Chevalier d'Or du Bélier aime le clinquant ? | Open Subtitles | -هل قدّيس الحمل وديع ولامع؟" " |
Eglises célèbrent les contes de fées, anges gardiens, saints patrons, mais cimetières détiennent des preuves concrètes que pas un seul de ces choses peuvent vous sauver de l'inévitable. | Open Subtitles | إذ إن الكنيسة منوطة بالخرافات، الملائكة الحارسة والقديسون الشفعاء. لكن المقابر تكتنف دليلًا صلبًا ألّا ملاك ولا قدّيس بوسعه إنقاذك من المحتوم. |
Tu es un saint du bon Dieu. - Maman ne boit pas d'alcool. - Pardonnez-moi. | Open Subtitles | أنت حقيقي ' قدّيس. اوه الام لاتشرب اسفه على ذلك |
La dernière étant de voir un saint descendre du ciel sur un char de feu pour annoncer l'Apocalypse. | Open Subtitles | الشيء الأخير أنْ يَكُونَ قدّيس سَبْق على عربة مِنْ السماءِ |
Saint Père? Tout le monde ici dit de vous que vous êtes un saint homme. | Open Subtitles | - يا صاحب القداسة؟ - نعم الجميع يقولون أنّك قدّيس |
Peut-être seulement une oreille amicale? Il y a un saint dont je ne peux pas me souvenir. | Open Subtitles | هُناك قدّيس لا أستطيع أن أتذكره، |
Les gens disent que vous êtes un saint qui fait des miracles. | Open Subtitles | الناس يقولون أنّك قدّيس يقوم بالمعجزات |
alors ça doit vraiment être un saint. | Open Subtitles | إن أثنينا عليه ، فلابد وأنه حقاً قدّيس |
C'était pas vraiment un saint. | Open Subtitles | لم يكن قدّيس بالضبط. |
Ici tout le monde pensait que t'étais un saint. | Open Subtitles | هذا عظيمُ. كُلّ شخص كَان يظن أنك قدّيس |
La Balance ? Le Chevalier d'Or ? | Open Subtitles | -قدّيس الميزان، تقصد قدّيس برج الميزان؟ |
Tu es le Chevalier du Cancer. Masque de Mort ! | Open Subtitles | أنت قدّيس السرطان "دِثماسك) = قناع الموت"؟ |
Je suis un Chevalier... épris de justice ! | Open Subtitles | إنّي قدّيس عاشق للعدالة. |
Un Chevalier d'Or. | Open Subtitles | "إنّه قدّيس ذهبيّ!" |
Jésus, Marie, Joseph et Dieu sait encore quels saints, de la pardonner d'avoir donné naissance à Cruella la tantouze. | Open Subtitles | المسيح, ماري و جوزيف و كل قدّيس في الجنة ليغفروا لها لأنها قامت بالولادة كما تعلم |
Nous avons joué à comment chacun des saints ferait l'amour. | Open Subtitles | قمنا بتمثيل كيف يُمارس كلّ قدّيس الجنس في الفراش ؟ |
Tous les saints | Open Subtitles | كُلّ قدّيس |
Un toast -- à Libby Masters, une vraie chrétienne sainte, si cela peut exister. | Open Subtitles | نخب... في صحة ليبي ماسترز. قدّيس مسيحي حقيقي إذا كان يوجد أصـــلاً شخـــــص كذلك. |