ويكيبيديا

    "قلتِ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • as dit
        
    • avez dit
        
    • dire
        
    • tu disais
        
    • tu dis
        
    • Vous disiez
        
    • avez-vous dit
        
    • avais dit
        
    • devais
        
    • était
        
    • vous dites
        
    Il m'a dit ce que t'as dit sur son camion. Open Subtitles أتعلمين ، لقد أخبرني بما قلتِ حول شاحنته
    Tu as dit toi-même qu'il n'en restait que pour une semaine. Open Subtitles أنتِ قلتِ بنفسكِ إن لديكِ ما يكفي لإسبوعٍ فقط
    Tu as dit qu'il t'a rencontré au lycée, non ? Open Subtitles قلتِ أنه قابلكِ في المدرسة الثانوية , صحيح؟
    Vous avez dit avoir ce qu'il fallait pour le vaccin. Open Subtitles قلتِ أنّكِ تملكين ما يتطلبهُ الأمر لإعداد اللقاح
    J'aurais aimé lui dire quelque chose avant que je fasse toutes ces croix débiles, mais, ok. Open Subtitles أتمنى لو قلتِ شيء قبل أن أغرس الصُلبان هذه ولكن لا مشكلة ..
    Mais je pensais que tu disais que vous deux n'avez jamais... Open Subtitles ولكنّني ظننت أنّكِ قلتِ أنّكما لم تقوما بـ.. أبداً
    Tu obtiens un bon point à chaque fois que tu dis ce mot. Admet-le. Open Subtitles أنتِ تتقاضين عمولة مِنْ لجنة الآمال كلّما قلتِ تلك الكلمة، اعترفي
    Vous disiez que c'était possible, car ils ne savaient pas que nous les recherchions. Open Subtitles لقد قلتِ بإنه من الممكن لأنهم لا يعلمون إننا نبحث عنهما
    Je le sais ça, mais je sais aussi que tu m'as dit, de ne pas toucher tes trucs dans la salle de bain. Open Subtitles انه بجانب الـ أعلم ذلك وأعلم أيضًا أنك قلتِ لي أنا لا ألمس أي من ادواتك في الحمام
    Tu m'as dit une fois qu'il y avait eu une connexion à l'instant de notre rencontre. Open Subtitles لقد قلتِ لي مرة بأن بيننا تجاذب جسدي منذُ اللحظة التي تقابلنا بها.
    Tu as dit qu'il savait pour la pierre qui t'avais frappé. Open Subtitles أقصد، أنكِ قلتِ انه علمّ عن الصخرة الذي ضربتك
    Tu as dit de faire un homme de moi si je voulais te parler. Open Subtitles أظنّك قلتِ شيئًا بشأن إنه عيد ميلادي، تعلمين. كنّا نرقص، يارجل.
    Il est pénible, mais, comme tu l'as dit, il est utile dans la maison. Open Subtitles إنه مسبب للإزعاج لكن كما قلتِ إنه مفيد في أعمال البيت
    Tu m'as dit de frapper à une porte, parce que papa était là, et dès que ça s'ouvrait, tu partirais. Open Subtitles قلتِ ينبغي عليّ ان أطرق على الباب لأنه حيثما يوجد أبي وبمجرد ان فتح الباب رحلتِ
    Vous avez dit qu'il tiendrait encore une semaine sous oxygénation. Open Subtitles قلتِ أن لديه أسبوعًا على الأقل بجهاز الأكسجة.
    Mais vous avez dit que vous preniez des décisions pour le bien du cabinet. Open Subtitles لكنكِ قد قلتِ بأنكِ تتخذي قراراتكِ .بناءً على ماترينه أفضل للشركة
    Sahin, Vous disiez avoir mal. Pouvez-vous me dire où ? Open Subtitles شاهين، قلتِ أن هناك ألم، أيمكنك تحديد مكانه؟
    tu disais que tu allais venir rien que pour ces femmes. Open Subtitles والان , قلتِ بأنك ستكونين موجودة لإجل هؤلاء النساء
    Si tu dis ce que je t'ai dit, tout ira bien. Open Subtitles ،إنْ قلتِ ما أخبرتكِ به ستكونين على ما يرام
    - Oui. - avez-vous dit ça à la police ? Pas en ces termes... Open Subtitles نعم هل قلتِ ذلك للشرطة؟ لم أقم بصياغته بتلك الطريقة ....
    7 cercles. Je pensé que t'avais dit qu'il y avait 9 novices à ton conclave. Open Subtitles سبع دوائر، ظنننّك قلتِ أنّه كان هناك 9 مبتدئين في اجتماعك السري
    Tu as dit qu'on ne devais pas passer la nuit ensemble avant le mariage. Open Subtitles خلتكِ قلتِ بأن علينا قضاء الليلة التي تسبق يوم الزفاف سويه
    Avez-vous pas dit cela signifie était trop dangereux pour vous? Open Subtitles ظننتُ إنّكِ قلتِ هذا العمل خطيراً جداً عليكِ.
    vous dites avoir couru ce matin, mais on vous voit entrer dans le bureau. Open Subtitles قلتِ أنكِ كنتِ تركضين بالخارج صباح ذلك اليوم لكن ها أنتِ تدخلين المكتب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد