ويكيبيديا

    "كان يجب علي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'aurais dû
        
    • Je devais
        
    • J'aurais du
        
    • j'ai dû
        
    • J'aurai dû
        
    • aurais dû le
        
    • aurais dû m'
        
    À cause de la fausse couche. J'aurais dû sauter cette question. Open Subtitles بسبب الاجهاض كان يجب علي ان اتخطى هذا السؤال
    Je me rends compte que c'est pas cool et que J'aurais dû dire quelque chose l'autre soir. Open Subtitles و أدرك أن هذا قد يبدو مبتذلاً و كان يجب علي أن أقول شيئاً تلك الليلة
    J'aurais dû vous laisser mourir, toi et toute ta famille. Open Subtitles كان يجب علي أن أتركك أن تموت مع جميع أفراد عائلتك
    Je devais venir te voir car tu es responsable de la meilleure chose dans ma vie. Open Subtitles كان يجب علي القدوم و رأيتك لأنك مسؤولة عن أفضل شيء في حياتي
    Je devais offrir un joli cadeau, à ma chérie d'amour. Open Subtitles كان يجب علي أن أجلب لحبيبتي هدية ,ياحبيبتي
    Ok, J'aurais du t'appeler avant de venir ici. Open Subtitles كان يجب علي الإتصال بك قبل أن آتي إلى هنا
    Après avoir vu Melissa, j'ai dû feindre un orgasme avec Lyndsey. Open Subtitles كان يجب علي أن أزييف نشوتي مع ليندسي ماذا؟
    J'aurais dû mieux suivre à l'armée. Open Subtitles ما كان يجب علي أن أكون كسولًا جدًا عندما كُنت في الجيش، كان يجب علي الدراسة أكثر.
    Mais puisque tu ne me diras pas ce que tu lui as dit, je commence à me demander si J'aurais dû. Open Subtitles لكن بما أنك لن تخبرني مالذي قلته له سأبدا التسائل ما إذا كان يجب علي ذلك
    OK, mais je pense que J'aurais dû me pisser dessus. Open Subtitles حسنا لكن لعلمك اظن انه كان يجب علي ان ابول على نفسي
    J'aurais dû. Je sais, j'ai merdé. Open Subtitles كان يجب علي ان اتاكد اعلم بأنني اخطأت بالأمر كله ، حسناً؟
    J'aurais dû répéter des ragots pour que vous y alliez à contrecœur? Open Subtitles هل كان يجب علي أن أخبرك بعض القلاقل التي لا إثبات لها؟
    Et parfois, je me demande si J'aurais dû les emmener avec moi. Open Subtitles وبعض الاحيان اتسآئل اذا كان يجب علي ان اجلبهم معي
    J'aurais dû rembourser tout de suite, c'était trop beau. Open Subtitles كان يجب علي دفع ذلك القرض حالاً كان يجب علي أن أعرف أنه أجمل من أن يكون حقيقة
    Je devais tourner le dos au pauvre, brisé Burns et aller au job à la plus sexiste centrale nucléaire sur Terre. Open Subtitles كان يجب علي ان ادير ظهري للمفلس والفقير بيرنز والذهاب للعمل في،حسنا سادس محطه نوويه على الارض
    Je devais l'être, mais mes bagages ont été impossible à localiser. Open Subtitles قد غادرت منذ زمن. كان يجب علي هذا لكن حقائبي يصعب إيجادها.
    Papa, j'ai séché ce cours parce que Je devais faire une dernière prise pour mon film. Open Subtitles أبي , لم أدخل لذلك الدرس لأنه كان يجب علي أن أحصل على اللقطة الأخيرة من فلمي
    Vous avez raison. J'aurais du rester dans le bateau. Open Subtitles أنت محق، كان يجب علي البقاء على متن القارب.
    Je dissous le gouvernement scolaire, J'aurais du le faire il y a longtemps. Open Subtitles وأيضاً، سوف أفكك مجلس إدارة المدرسة كان يجب علي فعل هذا منذ وقت طويل
    j'ai dû y renoncer après l'accident du secteur trois. Open Subtitles كان يجب علي أن أركنه بعد حادثة الذوبان بالقطاع 3
    J'aurai dû savoir que ça allait arriver quand vous êtes partie sans un mot. Open Subtitles كان يجب علي التنبؤ ان هذا سيأتي عندما غادرتي دون ان تتلفظي بكلمة
    - Si, J'aurais dû le faire plus tôt. Open Subtitles بالتأكيد أنا أستطيع، كان يجب علي فعلها بوقت سابق
    Vous allez encore me dire que J'aurais dû m'écarter et vous laisser vous démener pendant des lustres pour distribuer vos produits locaux comme de vulgaires cookies ? Open Subtitles وانت ستجلسين هناك وتخبرينني ماذا؟ كان يجب علي ان اتنحى جانباً بنبل اراكم يا شباب تتخبطون بالأرجاء لسنوات تلهثون للنجاة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد