| La mise en commun des ressources de diverses institutions permettra de mobiliser une masse critique de moyens et d'élargir le public visé. | UN | وسيتيح تجميع موارد الاتصال المتوفرة لدى مؤسسات عدة في تكوين كتلة حرجة من إمكانات التواصل وتوسيع قاعدة الجمهور المستهدف. |
| Pour cela, il fallait impérativement préserver une masse critique au sein de l'organisation. | UN | وتحقيقا لهذا، من الجوهري بصورة مطلقة الوصول إلى كتلة حرجة في التنظيم. |
| De la forme d’un parallélépipède, ses dimensions sont de 35 cm x 35 cm x 67 cm, sa masse est de 47,5 kg et sa charge utile comporte : | UN | والساتل على شكل صندوق حجمه ٥٣ سم × ٥٣ سم × ٧٦ سم ، وله كتلة وزنها ٥ر٧٤ كغم وفيه الحمولة التالية : |
| Ont été autorisés à participer aux élections les candidats d'une seule des 17 listes présentées, celle du bloc des travailleurs. | UN | ومن أصل ٧١ قائمة مرشحين مقدمة، لم تُقبل إلا واحدة فقط في الانتخابات، هي قائمة كتلة الشعب العامل. |
| Il a donc été nécessaire de le déplacer en bloc. | UN | مما استلزم نقله كتلة واحدة من دون تقسيم. |
| LIMITES DE masse PAR ENVOI POUR LES EXCEPTIONS DES PRESCRIPTIONS | UN | حدود كتلة الشحنات المقررة للاستثناءات من الشروط المتعلقة |
| i) Bidons hermétiquement fermés en métal, d'une masse nette maximale de 15 kg; ou | UN | `1` علب معدنية مختومة بإحكام، ذات كتلة صافية قصوى قدرها 15 كغ؛ أو |
| ∙ une masse critique d'entrepreneurs qui pourraient produire une rentabilité suffisante pour un fonds de capitaux à risque. | UN | :: إيجاد كتلة حرجة من أصحاب المشاريع يمكن أن توفر عائدات كافية لصندوق رأس المال الاستثماري. |
| Le coût du lancement de satellites dans l'espace fait, aussi, que le moindre gramme de la masse du satellite doit apporter une contribution à une fonction essentielle. | UN | كذلك فإن تكلفة إطلاق السواتل في الفضاء الخارجي تعني أن كل غرام واحد من كتلة الساتل يجب أن تُسهم في تحقيق وظيفة أساسية. |
| Priorité des sûretés réelles mobilières sur différents biens meubles corporels individualisés qui sont intégrés à une masse ou à un produit fini | UN | أولوية الحقوق الضمانية المأخوذة في عناصر مختلفة في الممتلكات الملموسة التي تصبح جزءا من كتلة بضاعة أو منتج |
| Opposabilité automatique d'une sûreté réelle mobilière sur une masse ou un produit fini | UN | نفاذ حق ضماني في كتلة بضائع أو منتج تلقائيا تجاه الأطراف الثالثة |
| Opposabilité automatique d'une sûreté réelle mobilière sur une masse ou un produit fini | UN | نفاذ الحق الضماني في كتلة بضائع أو منتج تلقائيا تجاه الأطراف الثالثة |
| La quantité d'énergie transférée divisée par la masse du tissu exposé est appelée dose absorbée et est généralement exprimée en milligrays. | UN | وكم الطاقة المودعة المقسوم على كتلة الأنسجة المعرضة معروف اصطلاحا باسم الجرعة الممتصة وعادة ما يقاس بوحدات المليغراي. |
| Quelques progrès ont été accomplis en vue de la création d'un bloc économique panarabe grâce à la Zone arabe de libre-échange. | UN | وقد أحرز بعض التقدم في قيام كتلة اقتصادية لعموم البلدان العربية من خلال اتفاقية منطقة التجارة الحرة العربية. |
| Ou créer des strangelets pouvant causer un emballement de la fusion... et changer la planète en un bloc de matière inconnue. | Open Subtitles | أو ربما تحدث العديد من الانشطارات المتتالية، وتقوم بتحويل هذا الكوكب إلى كتلة منكمشة من مواد غريبة. |
| Le corps est intact, scellé dans un bloc de glace, comme quelqu'un immobilisé dans le temps. | Open Subtitles | الجثة سليمة داخل كتلة من الجليد كأن شخصا قام بتثبيتها في لحظة ما |
| Il ne s'agit pas de chercher à créer une sorte de nouveau bloc ou à nous consoler mutuellement quant à nos difficultés économiques. | UN | وهذه ليست محاولة ﻹنشاء كتلة جديدة ولا لمواساة بعضنا البعض بشأن الصعوبات الاقتصادية التي نواجهها. |
| Il s'agit donc d'un système régional ouvert, et non pas d'un bloc commercial. | UN | وهذه نزعة اقليمية قائمة على أسلوب مفتوح، وهي لا تمثل كتلة تجارية. |
| J'ai dit puis-je avoir trois sous pour un morceau de shit? | Open Subtitles | قلت هل لى بثلاث قطع نقدية مقابل كتلة غائط؟ |
| Il possède tout le quartier, et la plupart des plus grands développements dans la ville. | Open Subtitles | نعم، تمتلك كتلة كله، والأكثر من أكبر التطورات في المدينة. |
| Donc nous devons convertir deux masses en moles et en divisant la plus grande mole par la plus petite. | Open Subtitles | ثم عليك بتحويل كل كتلة منهم ومن ثم بتقسيم قيم الكتله الكبيرة لتحصلي على الناتج |
| Ces demandes ont été rejetées par le bloc iraquien et d'autres blocs et partis politiques. | UN | بيد أن هذا الطلب قوبل برفض كتلة العراقية وغيرها من الكتل والأحزاب السياسية. |
| Tu ne serais qu'un tas de molécules inertes à la dérive, au gré de l'univers. | Open Subtitles | غير ذلك ، فانت عبارة عن كتلة خاملة من الذرّات المجمعة عشوائياً تذهب اينما يقودك الكون |
| La figure 2 ci-après indique la répartition massique de la pluie de fragments qui atteindront le sol. | UN | ويبيَّن في الشكل 2 توزع كتلة وابل الشظايا الواصلة إلى الأرض. |
| Saisie et destruction de tracts appartenant à une coalition électorale | UN | الموضوع: مصادرة منشورات تملكها كتلة انتخابية وإتلافها |
| Elle n'avait pas un grain de beauté sur ses parties intimes, c'est ça ? | Open Subtitles | هي ليس لديها كتلة على أعضائها الخاصة أليس كذلك ؟ |
| Le fils d'une de mes patientes a une grosseur au cou. | Open Subtitles | عنقه في كتلة لديه مريضاتي إحدى ابن ، حسناً |
| Mais je ne sais pas si elle peut guérir ce petit bout de charbon que tu as dans ta petite poitrine. | Open Subtitles | لكنّي لا أعرف إنْ كان بوسعه شفاء كتلة الفحم الموجودة في صدرك الصغير الضيّق |
| Au sujet de la tribu Katla, le Rapporteur spécial fait l'observation suivante : " Le chef de la tribu Katla a ajouté qu'au cours des quatre dernières années, 67 femmes et enfants avaient été tués par les rebelles et que 2 000 membres des tribus se trouvaient prisonniers dans les camps des montagnes Katla " . | UN | فقد سجل الملاحظة التالية عن قبيلة كَتلة: " ... وذكر زعيم قبيلة كَتلة أن المتمردين قاموا بقتل ٦٧ من اﻷطفال والنساء، خلال السنــوات اﻷربــع اﻷخيــرة، وأن ٠٠٠ ٢ من رجال هذه القبيلة مقبوض عليهم في معسكر اعتقال في جبال كَتلة ... " |
| 18. Le terme tonne désigne une masse de 1 000 kilogrammes, soit 2 204,6 livres avoirdupois, et le terme livre désigne la livre avoirdupois, soit 453,597 grammes; | UN | 18- الطن يعني كتلةً وزنها 000 1 كيلوغرام أو 204.6 2 أرطال، والرطل يعني 453.597 غراماً؛ |