"كتلة" - Arabic French dictionary

    كُتْلَة

    noun

    كُتْلَة

    scientific term

    "كتلة" - Translation from Arabic to French

    • masse
        
    • bloc
        
    • morceau
        
    • quartier
        
    • masses
        
    • blocs
        
    • tas
        
    • massique
        
    • une coalition
        
    • un grain de
        
    • une grosseur
        
    • bout de
        
    • valeur IMC
        
    • métaboliquement
        
    La mise en commun des ressources de diverses institutions permettra de mobiliser une masse critique de moyens et d'élargir le public visé. UN وسيتيح تجميع موارد الاتصال المتوفرة لدى مؤسسات عدة في تكوين كتلة حرجة من إمكانات التواصل وتوسيع قاعدة الجمهور المستهدف.
    Pour cela, il fallait impérativement préserver une masse critique au sein de l'organisation. UN وتحقيقا لهذا، من الجوهري بصورة مطلقة الوصول إلى كتلة حرجة في التنظيم.
    De la forme d’un parallélépipède, ses dimensions sont de 35 cm x 35 cm x 67 cm, sa masse est de 47,5 kg et sa charge utile comporte : UN والساتل على شكل صندوق حجمه ٥٣ سم × ٥٣ سم × ٧٦ سم ، وله كتلة وزنها ٥ر٧٤ كغم وفيه الحمولة التالية :
    Ont été autorisés à participer aux élections les candidats d'une seule des 17 listes présentées, celle du bloc des travailleurs. UN ومن أصل ٧١ قائمة مرشحين مقدمة، لم تُقبل إلا واحدة فقط في الانتخابات، هي قائمة كتلة الشعب العامل.
    Il a donc été nécessaire de le déplacer en bloc. UN مما استلزم نقله كتلة واحدة من دون تقسيم.
    LIMITES DE masse PAR ENVOI POUR LES EXCEPTIONS DES PRESCRIPTIONS UN حدود كتلة الشحنات المقررة للاستثناءات من الشروط المتعلقة
    i) Bidons hermétiquement fermés en métal, d'une masse nette maximale de 15 kg; ou UN `1` علب معدنية مختومة بإحكام، ذات كتلة صافية قصوى قدرها 15 كغ؛ أو
    ∙ une masse critique d'entrepreneurs qui pourraient produire une rentabilité suffisante pour un fonds de capitaux à risque. UN :: إيجاد كتلة حرجة من أصحاب المشاريع يمكن أن توفر عائدات كافية لصندوق رأس المال الاستثماري.
    Le coût du lancement de satellites dans l'espace fait, aussi, que le moindre gramme de la masse du satellite doit apporter une contribution à une fonction essentielle. UN كذلك فإن تكلفة إطلاق السواتل في الفضاء الخارجي تعني أن كل غرام واحد من كتلة الساتل يجب أن تُسهم في تحقيق وظيفة أساسية.
    Priorité des sûretés réelles mobilières sur différents biens meubles corporels individualisés qui sont intégrés à une masse ou à un produit fini UN أولوية الحقوق الضمانية المأخوذة في عناصر مختلفة في الممتلكات الملموسة التي تصبح جزءا من كتلة بضاعة أو منتج
    Opposabilité automatique d'une sûreté réelle mobilière sur une masse ou un produit fini UN نفاذ حق ضماني في كتلة بضائع أو منتج تلقائيا تجاه الأطراف الثالثة
    Opposabilité automatique d'une sûreté réelle mobilière sur une masse ou un produit fini UN نفاذ الحق الضماني في كتلة بضائع أو منتج تلقائيا تجاه الأطراف الثالثة
    La quantité d'énergie transférée divisée par la masse du tissu exposé est appelée dose absorbée et est généralement exprimée en milligrays. UN وكم الطاقة المودعة المقسوم على كتلة الأنسجة المعرضة معروف اصطلاحا باسم الجرعة الممتصة وعادة ما يقاس بوحدات المليغراي.
    Quelques progrès ont été accomplis en vue de la création d'un bloc économique panarabe grâce à la Zone arabe de libre-échange. UN وقد أحرز بعض التقدم في قيام كتلة اقتصادية لعموم البلدان العربية من خلال اتفاقية منطقة التجارة الحرة العربية.
    Ou créer des strangelets pouvant causer un emballement de la fusion... et changer la planète en un bloc de matière inconnue. Open Subtitles أو ربما تحدث العديد من الانشطارات المتتالية، وتقوم بتحويل هذا الكوكب إلى كتلة منكمشة من مواد غريبة.
    Le corps est intact, scellé dans un bloc de glace, comme quelqu'un immobilisé dans le temps. Open Subtitles الجثة سليمة داخل كتلة من الجليد كأن شخصا قام بتثبيتها في لحظة ما
    Il ne s'agit pas de chercher à créer une sorte de nouveau bloc ou à nous consoler mutuellement quant à nos difficultés économiques. UN وهذه ليست محاولة ﻹنشاء كتلة جديدة ولا لمواساة بعضنا البعض بشأن الصعوبات الاقتصادية التي نواجهها.
    Il s'agit donc d'un système régional ouvert, et non pas d'un bloc commercial. UN وهذه نزعة اقليمية قائمة على أسلوب مفتوح، وهي لا تمثل كتلة تجارية.
    J'ai dit puis-je avoir trois sous pour un morceau de shit? Open Subtitles قلت هل لى بثلاث قطع نقدية مقابل كتلة غائط؟
    Il possède tout le quartier, et la plupart des plus grands développements dans la ville. Open Subtitles نعم، تمتلك كتلة كله، والأكثر من أكبر التطورات في المدينة.
    Donc nous devons convertir deux masses en moles et en divisant la plus grande mole par la plus petite. Open Subtitles ثم عليك بتحويل كل كتلة منهم ومن ثم بتقسيم قيم الكتله الكبيرة لتحصلي على الناتج
    Ces demandes ont été rejetées par le bloc iraquien et d'autres blocs et partis politiques. UN بيد أن هذا الطلب قوبل برفض كتلة العراقية وغيرها من الكتل والأحزاب السياسية.
    Tu ne serais qu'un tas de molécules inertes à la dérive, au gré de l'univers. Open Subtitles غير ذلك ، فانت عبارة عن كتلة خاملة من الذرّات المجمعة عشوائياً تذهب اينما يقودك الكون
    La figure 2 ci-après indique la répartition massique de la pluie de fragments qui atteindront le sol. UN ويبيَّن في الشكل 2 توزع كتلة وابل الشظايا الواصلة إلى الأرض.
    Saisie et destruction de tracts appartenant à une coalition électorale UN الموضوع: مصادرة منشورات تملكها كتلة انتخابية وإتلافها
    Elle n'avait pas un grain de beauté sur ses parties intimes, c'est ça ? Open Subtitles هي ليس لديها كتلة على أعضائها الخاصة أليس كذلك ؟
    Le fils d'une de mes patientes a une grosseur au cou. Open Subtitles عنقه في كتلة لديه مريضاتي إحدى ابن ، حسناً
    Mais je ne sais pas si elle peut guérir ce petit bout de charbon que tu as dans ta petite poitrine. Open Subtitles لكنّي لا أعرف إنْ كان بوسعه شفاء كتلة الفحم الموجودة في صدرك الصغير الضيّق
    Mais les différences entre les obèses métaboliquement sains et les obèses métaboliquement anormaux sont variables. Et bien que l’âge, le sexe, l’appartenance ethnique, le tour de taille, l’activité physique, le tabagisme, et la consommation d’alcool aient tous une incidence sur les phénotypes métaboliques, l’IMC est incapable de faire une distinction entre ces deux groupes. News-Commentary ولكن الفوارق بين البدينين الأصحاء من حيث التمثيل الغذائي والبدينين غير الأصحاء من حيث التمثيل الغذائي متباينة. ورغم أن عوامل مثل العمر والجنس والعِرق ومحيط الخصر والنشاط البدني والتدخين وتعاطي الكحول ترتبط بالأنماط الظاهرية المتعلقة بالتمثيل الغذائي، فإن مؤشر كتلة الجسم غير قادر على التمييز بين المجموعتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more