Un supplément de six couronnes par jour est versé pour chaque enfant à charge de moins de 18 ans. | UN | وتمنح إضافة قدرها ٦ كرون في اليوم عن كل ابن معال دون سن ٨١ سنة. |
En 2002, le montant des capitaux de lancement accordés à des entreprises estoniennes était de huit millions de couronnes. | UN | وفي عام 2002، مُنح أكثر من ثمانية ملايين كرون من الدعم الأولي للمشاريع في إستونيا. |
Crohne nous a donné 48 heures avant de réagir. Nous continuons comme si de rien n'était. | Open Subtitles | كرون امهلنا يومين، دعونا نتصرف كان لم يحدث شيء |
Crohne nous menace de quitter le pays si nous adoptons la loi. | Open Subtitles | كرون هدد ان ينسحب من الدنمارك اذا اقرينا القانون |
Donc la maladie de Crohn se présente généralement avec un érythème noueux | Open Subtitles | نعم، حسنا، لذلك كرون عادة ما يقدم مع حمامي عقدية. |
Fais profil bas et obéis à Kron. | Open Subtitles | أبق رأسك منخفضاً، وانتبه لما يقول كرون لك |
Le taux de change de la Couronne est fixé par rapport au deutsche mark : 1 DM = 8 EK. | UN | والكرون مربوط بالمارك اﻷلماني بصورة ثابتة بمعدل ١ مارك ألماني = ٨ كرون استوني. |
Trois milliards 1 million de couronnes suédoises ont été versées à ce titre. Par ailleurs, il existe des allocations spéciales pour les enfants adoptés par une seule personne. | UN | وقدرت مصروفات السنة المالية بمبلغ ١,٣ مليار كرون سويدي، كما توجد علاوات خاصة لﻷطفال المتبنين من قبل شخص واحد فقط. |
Le montant maximum de cette indemnité est de 2 000 couronnes suédoises par mois. | UN | ويبلغ الحد اﻷعلى لها ٠٠٠ ٢ كرون سويدي شهريا. |
Aucune cotisation n'est due quand ce revenu est inférieur à 17 000 couronnes. | UN | ولا تدفع أي مساهمات اذا كان هذا الدخل أقل من ٠٠٠ ٧١ كرون نرويجي. |
Pour une personne seule cette pension représente environ 60 000 couronnes norvégiennes par an. | UN | فالمعاش التقاعدي اﻷدنى للشخص غير المتزوج يبلغ حوالي ٠٠٠ ٠٦ كرون نرويجي في السنة. |
En 1998, le Conseil a bénéficié d'une contribution financière de 7,6 millions de couronnes danoises. | UN | وفي عام 1998، بلغت المساهمة المالية المقدمة للمجلس 6.7 مليون كرون دانمركي. |
Klitgaard ne doit mentionner à aucun moment que nous sommes en négociation avec Crohne. | Open Subtitles | لايجب ان تتطرق كليتغارد لمحادثاتنا مع كرون |
5 des plus grosses entreprises du pays soutiennent Crohne. | Open Subtitles | خمسة من عمالقة الصناعة الدنماركية يدعمون كرون |
Un certain Niels Mikkelsen qui travaille pour Crohne Industrie. Et Kalle qui travaillait à "L'Ekspres" m'a apporté ça. | Open Subtitles | يعمل لشركة صناعات كرون وقد أعطاني كالي هذه الصور |
On a l'impression que Crohne Industrie veut masquer ses engagements au Kharun. | Open Subtitles | هل تريد شركة كرون ان تخفي تجارتها في الكارون؟ |
C'était ma maladie de Crohn. | Open Subtitles | حسناً, هذا داء كرون داء كرون: مرض يصيب الأمعاء بالاتهاب |
Je m'inquiéterais à propos de la maladie de Crohn mais le diagnostic différentiel pourrait être un ulcère de l'estomac, rétro-colite ulcéro-hémorragique, ou une crise d'appendicite. | Open Subtitles | سأقلق بشأن داء كرون لكن التشخيص التفريقي قد يكون قرحات هضمية، إلتهاب قولون قرحي، أو زائدة دودية. |
Quand j'y serai, je dirai deux mots à Kron. | Open Subtitles | عندما أصل هناك، سأصارح كرون بما أفكر فيه |
Monnaie nationale et unité de mesure : Couronne (en dizaines de milliers) | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ٠٠٠ ٠١ كرون إستونيا )٠٠٠ ١٠ كرون( |
153. En 1992, année au cours de laquelle l'Estonie a fait de la Couronne (Kroon) sa monnaie nationale, le salaire minimum était de 200 EEK par mois et de 1,15 EEK par heure. | UN | 153- وعندما بدأت إستونيا العمل بالعملة " كرون " بوصفها عملتها الوطنية (في عام 1992)، كان معدل الأجر الأدنى 200 كرون إستوني في الشهر و1.15 من الكرونات الإستونية في الساعة. |
M. Krohn, vous n'en auriez pas un peu rajouté avec votre rendez-vous ? | Open Subtitles | اكان السيد كرون مبالغ الي حد ما في وصف مواعيده الغرامية؟ |
Pour ceux quine me connaissent pas, je suis Joseph Crone. | Open Subtitles | لهؤلاء الذين لا يعرفوني، أنا (جوزيف كرون). |
C'est le problème de l'agent spécial Krone. | Open Subtitles | مشكلة العميل الخاص (كرون) الآن ليست مشكلتنا. |
De plus, 17 % des familles avec un parent célibataire enregistrent un revenu encore plus faible, moins de 3 000 kroons par mois. | UN | بل إنه في 17 في المائة من الأسر ذات العائل الوحيد يكون الدخل أقل من 000 3 كرون في الشهر. |
Je suis prêt à payer le prix, vieille Bique. | Open Subtitles | قلتُ اني مستعد كي ادفع ثمنك (كرون) |
Nous pensons que la Vioque est derrière tout ça ! | Open Subtitles | ! بايبر ! نعتقد أن الـ (كرون) وراء كل هذا |