ويكيبيديا

    "كلّ ما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tout ce que
        
    • tout ce qu'
        
    • tout ce qui
        
    • tout ce dont
        
    • est tout
        
    • juste que
        
    tout ce que je sais, c'est que je lui ai dit qu'elle ne pouvait pas rester ici si elle n'était pas sobre. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّي قلتُ لها أنّ لا يُمكنها المكوث هنا إذا لمْ تكن خالية من الشراب.
    Avec tout ce que j'ai enduré, les gens que j'ai perdus... Open Subtitles , بعد كلّ ما ممرت به والأناس الذين خسرتهم
    tout ce que je voulais c'était briser ce maudit lien. Open Subtitles كلّ ما أردته هو كسر .رابطة الاستسياد اللّعينة
    Il a témoigné à la cour, mais c'est tout ce qu'il a pu faire. Open Subtitles أدلى بشهادته في المحكمة، لكن كان هذا كلّ ما إستطاع فعله.
    Maintenant je sais que tout ce qu'il dit ou qu'il a dit est un mensonge Open Subtitles الآن أعلم بأنّ كلّ ما يقوله أو كلّ ما سيقوله هو كذبه
    Et je m'en cogne. tout ce qui m'intéresse, c'est son fric. Open Subtitles وبصراحة، أنا لا أهتم، كلّ ما يهمني هو ماله.
    J'ai déjà un miroir de ton système en arrière-plan. tout ce dont j'ai besoin. Open Subtitles لديّ بالفعل نسخة من حاسوبكِ في الخلفية، لديّ كلّ ما أحتاجه.
    tout ce que je demande c'est que vous passiez par moi. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو أن تمرّر الأمور عن طريقي
    Nous t'avons préparé un délicieux repas. tout ce que tu préfères. Open Subtitles لقد أعددنا وجبة لذيذة من أجلكَ، كلّ ما تفضله.
    Donc, tout ce que j'ai à faire c'est amener les pierres que vous avez extraites. Open Subtitles إذًا, كلّ ما عليّ القيام به هو جلبُ الحجارة الخام التي تحفرها.
    tout ce que nous désirons, c'est que tu prennes tes médicaments. Open Subtitles كلّ ما يريد يسأله الجميع هو هل تتناولين دوائك
    Viens la rage au ventre. C'est tout ce que tu as. Open Subtitles و أحضري ذلك الغضب المتأجّج فهو كلّ ما تملكينه
    tout ce que tu as fait était d'inscrire quelques misérables nombres sur une table Open Subtitles كلّ ما فعلتَه أنّك أخطأتَ في قراءة بعض الأرقام على جدول..
    tout ce que je demande c'est que l'enfant soit en sécurité. Open Subtitles كلّ ما أريده هو أن تبقى هذه الطفلة آمنة.
    tout ce que je sais, cet accord est le mieux que je pourrais jamais avoir. Open Subtitles كلّ ما أعرفه، هو أنّ هذه الصّفقة هي أفضل ما سنحصل عليه
    Oh, s'il te plait. tout ce que je demande c'est que vous restiez encore 21 ans. Open Subtitles أرجوك، كلّ ما أطلب منك أن تفعله هو البقاء 21 سنة أخرى فحسب
    C'est tout ce que j'ai. Si vous n'êtes pas contents, essayez de vous manger. Open Subtitles هذا كلّ ما لديّ، إنْ لمْ يعجبكم فحاولوا أنْ تأكلوا بعضكم
    tout ce qu'on a besoin de lui c'est qu'il vous guide. Open Subtitles كلّ ما سنجعله يقوم به هو مجاراتك أثناء العملية
    Du vin, un repas Thai, c'est tout ce qu'il faut. Open Subtitles نبيذ وطعام تايلاندي، هذا كلّ ما يتطلّبه الأمر.
    tout ce qu'on peut faire, c'est vous appeler à la barre. Open Subtitles كلّ ما يمكن لنحن عمله هو لدَعوتك إلى الجناحِ.
    En tant qu'appareilleur, vous êtes responsable de tout ce qui est chargé dans l'avion ? Open Subtitles كونك مسؤول الحمولات، فأنت مسؤول عن كلّ ما يُحمّل على متن الطائرة؟
    Je peux donc vous offrir tout ce dont vous avez besoin. Open Subtitles و نتيجة لذلك، يمكنني توفير كلّ ما تحتاج إليه
    C'est juste que tu ne répondais pas à mes messages, et je m'invente vite des choses. Open Subtitles كلّ ما في الأمر أنّك لم تكن تردّ على إتصالاتي وبدأت تراودني أفكار نوعاً ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد