Et je lui ai tourné le dos ce matin, mon père, alors que c'est mon anniversaire et qu'elle m'a offert une tasse de thé. | Open Subtitles | وقـد عادت إليّ هذا الصباح، أيها الأب بالرغم من أنّه عيد ميلاد إلا أنها قدّمت لي كوباً من الشاي |
Si vous avez pris l'ascenseur ou une tasse de café, vous avez entendu sa voix. | Open Subtitles | إذا كنت قد إستقليت المصعد أو طلبت كوباً من القهوة كنت ستسمع صوته |
Une porte s'ouvre dans le fond de la pièce et entre une petite femme, non armée tenant une tasse de thé. | Open Subtitles | يفتح الباب في نهاية الغرفة و تدخل امرأة صغيرة غير مسلحة حاملة كوباً من الشاي |
Et aussi un petit verre aimanté... que je collais sur le tableau de bord. | Open Subtitles | ثم كنت أملك كوباً للشرب مع مغناطيس كنت أضعه على اللوح |
Il a dit que tu pouvais avoir un verre par jour. | Open Subtitles | يقول أن يمكنك أن تشرب كوباً واحداً فى اليوم |
Si vous preniez un verre de cidre, vos amis arrêteraient peut-être de me fixer. | Open Subtitles | لو أخذت كوباً من شراب التفاح فقد يتوقف أصدقائك عن التحديق |
- Une tasse et on tient 3 jours. | Open Subtitles | كوباً من هذه القهوة و ستكون ساهراً طيلة ثلاثة أيامٍ. |
Non, j'ai besoin d'un jus de fruit. Quelqu'un veut une tasse de thé? | Open Subtitles | احتاج بعض العصير لأصحى أيرغب احدكم كوباً ؟ |
On met une tasse comme ça, une comme ça, une comme ça... | Open Subtitles | ستوضع كوباً واحداً مثل هذا وكوباً مثل ذلك وكوباً مثل ذلك |
Une tasse et on supporte tout notre chef nous balance. | Open Subtitles | فقط كوباً واحداً وستشعر وكأنك تستطيع السيطرة على كل شيء رئيسك يلقي عليك |
Bien, alors va juste acheter une tasse de café. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، اذهبي فحسب، اذهبي ،اشتري لها كوباً من القهوة |
Coco, puis-je vous demander de me servir une tasse de ce délicieux thé dont vous me parliez ? | Open Subtitles | كوكو، هلا تحضرين لنا ولو أني أزعجكِ كوباً من ذلك الشاي العشبي الذي تفضلينه؟ |
Je reviens et je te prépare une tasse de thé, d'accord ? | Open Subtitles | سأعود وأصنع لك كوباً من الشّاي، اتّفقنا؟ |
Je veux un verre propre. Il est sale. | Open Subtitles | أحضري لي كوباً من الماء من فضلك، هذا الكوب قذر |
Merci d'avoir fait le ménage, je veux dire par là, de m'avoir tendu un verre, et puis d'avoir fouillé dans mes affaires. | Open Subtitles | شكراً لتنظيف وأعني بذلك تعطيني كوباً واحداً وبعدها تنظر لأغراضي |
J'ai pris un verre encore chaud du lave-vaisselle, j'y ai mis de l'eau froide, ensuite le client prend le verre, et le fond tombe par terre. | Open Subtitles | إذا .. أخذت كوباً ساخناً من غسالة الصحون وقمت بصب الماء البارد داخله |
Si tu es fatigué, tu veux aussi un verre ? | Open Subtitles | إذا كنت متعباً. هل تريد كوباً من هذا أيضاً؟ |
J'ai remarqué, par contre, elle a toujours un verre de lait avec son diner. | Open Subtitles | ولكنى لاحظت أنها تتناول دائماً كوباً من الحليب فى العشاء |
Si je dois donner un verre de vin Je raccroche jamais la corde jusqu'à ici. | Open Subtitles | إذا سمحتِ لي أن أشتري لكِ كوباً من النبيذ، لن أعلّق حبلي في الحيّ اللاتيني أبداً |
Au lieu d'utiliser Donna pour me donner un putain de mug débile, reste en dehors de mes affaires. | Open Subtitles | بدلاً من استخدام (دونا) لإعطائي كوباً غبيّاً ابق بعيداً عن عملي |
Je buvais du thé en lisant un livre que je venais de me procurer. | Open Subtitles | كنت أشرب كوباً من الشاي وأقرأ كتاباً حصلت عليه من المكتبة |
Alors un café ou quoi. Allons juste prendre un café. | Open Subtitles | حسناً، لنذهب ونشرب القهوة فقط كوباً من القهوة |
Un gobelet? Tu crois que je vais boire devant la boutique? | Open Subtitles | لاتضع كوباً أتعتقد انني سأجلس أشرب هذا أمام المتجر؟ |