"كوباً" - Dictionnaire arabe français

    كُوبَا

    nom

    كُوبَا

    nom propre

    "كوباً" - Traduction Arabe en Français

    • tasse
        
    • verre
        
    • mug
        
    • thé
        
    • café
        
    • boire
        
    • gobelet
        
    Et je lui ai tourné le dos ce matin, mon père, alors que c'est mon anniversaire et qu'elle m'a offert une tasse de thé. Open Subtitles وقـد عادت إليّ هذا الصباح، أيها الأب بالرغم من أنّه عيد ميلاد إلا أنها قدّمت لي كوباً من الشاي
    Si vous avez pris l'ascenseur ou une tasse de café, vous avez entendu sa voix. Open Subtitles إذا كنت قد إستقليت المصعد أو طلبت كوباً من القهوة كنت ستسمع صوته
    Une porte s'ouvre dans le fond de la pièce et entre une petite femme, non armée tenant une tasse de thé. Open Subtitles يفتح الباب في نهاية الغرفة و تدخل امرأة صغيرة غير مسلحة حاملة كوباً من الشاي
    Et aussi un petit verre aimanté... que je collais sur le tableau de bord. Open Subtitles ثم كنت أملك كوباً للشرب مع مغناطيس كنت أضعه على اللوح
    Il a dit que tu pouvais avoir un verre par jour. Open Subtitles يقول أن يمكنك أن تشرب كوباً واحداً فى اليوم
    Si vous preniez un verre de cidre, vos amis arrêteraient peut-être de me fixer. Open Subtitles لو أخذت كوباً من شراب التفاح فقد يتوقف أصدقائك عن التحديق
    - Une tasse et on tient 3 jours. Open Subtitles كوباً من هذه القهوة و ستكون ساهراً طيلة ثلاثة أيامٍ.
    Non, j'ai besoin d'un jus de fruit. Quelqu'un veut une tasse de thé? Open Subtitles احتاج بعض العصير لأصحى أيرغب احدكم كوباً ؟
    On met une tasse comme ça, une comme ça, une comme ça... Open Subtitles ستوضع كوباً واحداً مثل هذا وكوباً مثل ذلك وكوباً مثل ذلك
    Une tasse et on supporte tout notre chef nous balance. Open Subtitles فقط كوباً واحداً وستشعر وكأنك تستطيع السيطرة على كل شيء رئيسك يلقي عليك
    Bien, alors va juste acheter une tasse de café. Open Subtitles حسناً، حسناً، اذهبي فحسب، اذهبي ،اشتري لها كوباً من القهوة
    Coco, puis-je vous demander de me servir une tasse de ce délicieux thé dont vous me parliez ? Open Subtitles كوكو، هلا تحضرين لنا ولو أني أزعجكِ كوباً من ذلك الشاي العشبي الذي تفضلينه؟
    Je reviens et je te prépare une tasse de thé, d'accord ? Open Subtitles سأعود وأصنع لك كوباً من الشّاي، اتّفقنا؟
    Je veux un verre propre. Il est sale. Open Subtitles أحضري لي كوباً من الماء من فضلك، هذا الكوب قذر
    Merci d'avoir fait le ménage, je veux dire par là, de m'avoir tendu un verre, et puis d'avoir fouillé dans mes affaires. Open Subtitles شكراً لتنظيف وأعني بذلك تعطيني كوباً واحداً وبعدها تنظر لأغراضي
    J'ai pris un verre encore chaud du lave-vaisselle, j'y ai mis de l'eau froide, ensuite le client prend le verre, et le fond tombe par terre. Open Subtitles إذا .. أخذت كوباً ساخناً من غسالة الصحون وقمت بصب الماء البارد داخله
    Si tu es fatigué, tu veux aussi un verre ? Open Subtitles إذا كنت متعباً. هل تريد كوباً من هذا أيضاً؟
    J'ai remarqué, par contre, elle a toujours un verre de lait avec son diner. Open Subtitles ولكنى لاحظت أنها تتناول دائماً كوباً من الحليب فى العشاء
    Si je dois donner un verre de vin Je raccroche jamais la corde jusqu'à ici. Open Subtitles إذا سمحتِ لي أن أشتري لكِ كوباً من النبيذ، لن أعلّق حبلي في الحيّ اللاتيني أبداً
    Au lieu d'utiliser Donna pour me donner un putain de mug débile, reste en dehors de mes affaires. Open Subtitles بدلاً من استخدام (دونا) لإعطائي كوباً غبيّاً ابق بعيداً عن عملي
    Je buvais du thé en lisant un livre que je venais de me procurer. Open Subtitles كنت أشرب كوباً من الشاي وأقرأ كتاباً حصلت عليه من المكتبة
    Alors un café ou quoi. Allons juste prendre un café. Open Subtitles حسناً، لنذهب ونشرب القهوة فقط كوباً من القهوة
    Un gobelet? Tu crois que je vais boire devant la boutique? Open Subtitles لاتضع كوباً أتعتقد انني سأجلس أشرب هذا أمام المتجر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus