Dr Cole a utilisé un dissecteur rond pour la callostomie. | Open Subtitles | دكتور كول كان يستخدم المقص السطحي للجزء الاخير. |
Dr, Cole, vous êtes trop près de la ligne médiane! | Open Subtitles | دكتور كول, انت قريب جداً من منطقة الدماغ |
Nous avons des raisons de croire que M. Cole ou sa famille ont été exposés. | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد السيد كول أو أحدًا من عائلته قد تعرضوا للعدوى |
Le Marine en question est le Sergent Cole Gleason. 25 ans. | Open Subtitles | جندي المارين الذي نتكلم عنه هو الرقيب كول غليسون. |
Ok, Cole est venu ici pour récupérer sa fille, et on dirait qu'il voulait faire n'importe quoi pour que ça arrive. | Open Subtitles | حسناً، جاء كول هنا لأخـذ ابـنـتـه و يبدو إنه كان على استعداد لفعل أي شيء لتحقيق ذلك |
- Et vous savez ce que c'est, M. Cole. - Comment connaissez-vous mon nom ? | Open Subtitles | أوه ويجب عليك أن تعلم سيد كول كيف لك أن تعرفي أسمي؟ |
Selon les résultats du labo Dr Cole n'est pas diabétique. | Open Subtitles | وفقاً لنتائج الفحوصات, دكتور كول غير مصاب بالسكر. |
Et si Cole avait la capacité de projeter son inconscient? | Open Subtitles | الذي إذا طوّر كول القدرة لتسليط عقله الباطن؟ |
Vous vous souvenez de James Cole, le paranoïaque qui a imité Houdini en 90 ? | Open Subtitles | هل تتذكرين جيمس كول ؟ ذلك المتخلف الذى ظهر في عام 1990 |
Si Cole avait su cet échange, il nous l'aurait dit. | Open Subtitles | إذا عَرفَ كول حول المفتاحِ، هو كَانَ سَيُخبرُنا. |
J'aime Cole et je lui fais confiance, contrairement à vous. | Open Subtitles | أَحبُّ كول. وأنا أَئتمنُه، حتى إذاك رجالِ لا. |
Ok, Cole, je dois y aller, parce que j'ai beaucoup de lecteurs fidèles qui ont besoin de mon aide. | Open Subtitles | كول يجب علي أن أذهب . لأن لديّ الكثير من القراء الأوفياء الذين يحتاجون لمساعدتي |
Le Cole Centre n'est pas votre premier ouvrage à avoir des problèmes de structure. | Open Subtitles | لم يكن مركز كول أول تصاميمك التي تعاني من مشاكل هيكلية |
Quand j'aurai fait parler Mazelli, on saura où ça nous mènera, et je pense qu'on remontera à Elliot Cole. | Open Subtitles | سوف نرى إلى أين سيؤدي هذا الأمر وأعتقد أنه بكل طرقه سيقودنا إلى إليوت كول |
Je donne à présent la parole au représentant de l'Australie, M. Cole. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل استراليا، السيد كول. |
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Australie, M. Cole. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل استراليا، السيد كول. |
Cole a informé le Groupe qu’il avait secondé Barway dans ses fonctions de commandant, mais qu’il était lui aussi resté du côté libérien de la frontière. | UN | وأبلغ كول الفريق بأنه عمل مساعداً لقائد بعثة الهجوم، بارواي، وأنه هو أيضاً بقي في ليبريا. |
Mon ami, le Chancelier Helmut Kohl, vient de s'exprimer avec force sur ce sujet. | UN | وقــد تــكلم صديقي المستشار هلموت كول بحماس عن هذا الموضوع. |
Le mieux c'est qu'elles comprennent pas à quel point on est pas Cool. | Open Subtitles | الجزء الأفضل، أنهم لا يعرفون إلى أي درجة إحنا مش كول. |
L'homme que Cohle a tué était le fils de Childress. | Open Subtitles | الرجل الذي قتله كول هو ابن العجوز الميت في المنزل |
Les éditeurs, Mme Inge Kaul et M. David Makinson, feront la présentation. | UN | وسيقوم بتقديـم العرض المحررون، السيدة إنغي كول والسيد دافيد ماكينسون. |
Mobiliser les travailleurs Kol des carrières de pierres contre le travail forcé et les aider à affirmer leurs droits | UN | تعبئة العاملين في محاجر كول من العمالة القسرية ومساعدتهم على تأكيد حقوقهم |
Elle a salué les nouveaux membres du Bureau et a officiellement présenté les deux nouveaux Directeurs généraux adjoints, Kul Gautam, chargé des alliances et des ressources, et André Roberfroid, chargé des programmes et de la planification des stratégies. | UN | ثم رحبت بأعضاء المكتب الجدد وقدمت رسميا نائبي المديرة التنفيذية الجديدين وهما كول غوتام للتحالفات والموارد وأندريه روبرتفروا للتخطيط البرنامجي الاستراتيجي. |
Votre homme de main Coal m'a vendu à la presse. | Open Subtitles | كول" رجلك هذا قام بهجوم" ضدي امام الصحافه |
C'est Harry Caul, le voisin du dessus. | Open Subtitles | نعم هذا هاري كول من الطابق العلوي |
Oh, et, hé, juste pour regarder vers l'avenir, après la pause, nous allons plonger dans la substance de "DJ Kool Kerc", | Open Subtitles | و لأقوم بتذكيركم بعد بالأجازة سنقوم بالخوض في أدب كول هيرك |
Donc tu sais, je suis chef d'une équipe sur Call of Duty World League Challenge Division. | Open Subtitles | لعلمك أنا قائد الفريق في لعبة كول اوف ديوتي في بطولة العالم في قسم تحدي الفرق |
Le mur de pierre, environ 1 20 m au-dessus du Col du Negrotto. | Open Subtitles | على الجدار الصخري، على ارتفاع حوالي 400 قدم فوق نيغروتو كول. |
Les négociations ont débouché sur la signature début mars d'un accord avec Peter Kuol Chol, successeur de feu George Athor. | UN | وأسفرت المفاوضات عن التوقيع على اتفاق في أوائل آذار/مارس مع بيتر كول شول الذي خلف الراحل جورج أتور. |
53. M. KUEHL (Etats-Unis d'Amérique), présentant le projet de résolution au nom des auteurs, auxquels se sont joints l'Arménie et Saint-Marin, se félicite du grand nombre de pays qui ont parrainé un projet de résolution qui, deux ans plus tôt, avait été controversé. | UN | ٥٣ - السيد كول )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال في معرض تقديمه لمشروع القرار باسم مقدميه الذين انضمت إليهم أرمينيا وسان مارينو، إنه يرحب بالعدد الكبير من البلدان التي اشتركت في تقديم مشروع قرار كان منذ سنتين موضع جدل. |
s'est échappé ce matin de la prison Supermax Van Kull | Open Subtitles | هرب من سجن الأمن فان كول الشديد الحراسة صباح اليوم |