Ce l'était. Elle m'aimait encore plus parce que j'étais ton père. | Open Subtitles | كان حقيقة، وأخال أنها تحبني أكثر لأنني كنت والدك. |
C'est comme quand tout le monde a appris que je n'étais pas le premier choix pour être président du journal d'Harvard juste parce que j'étais en deuxième année. | Open Subtitles | هو مثل عندما وجد الجميع للخروج لأنني لم أكن الخيار الأول ليكون رئيسا من قرمزي هارفارد فقط لأنني كنت في السنة الثانية. |
J'ai ce bébé parce que je pensais que j'allais mourir. | Open Subtitles | سأقوم بولادة هذا الطفل لأنني كنت أظنني سأموت. |
J'espère que le juge va être gentil parce que je me suis reprise en main. | Open Subtitles | آمــل أنّ يكون القاضي لطيفـاً معي لأنني كنت أقوم بإصلاح أمور حيــاتي |
Tu peux leur dire que je t'ai demandé de mentir parce que j'avais peur que Malcolm revienne pour moi encore, ce qu'il a fait. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لهم بأنني طلبت منك أن تكذب لأنني كنت خائفه بأن مالكوم يلاحقني ثانية حيث أنه فعل |
car j'étais avec cet homme depuis si longtemps... et je ne pensais pas que tu viendrais, et j'étais vraiment terrifiée. | Open Subtitles | لأنني كنت مع هذا الرجل لفترة طويلة، ولم أكن أعتقد أنك قادم، وكنت مجرد خائفة حقا. |
Alors ça allait, car je savais que... | Open Subtitles | ..لذلك كان ذلك على ما يرام. لأنني كنت أعلم |
C'est parce que j'ai voulu être avec toi depuis si longtemps... mais j'ai l'impression que j'ai tout foutu en l'air. | Open Subtitles | ذلك لأنني كنت انتظر أن ابقى معك منذ فترة طويلة لكنّي أشعر بأني قد أفسدت الأمور |
Mon père me l'avait offerte parce que j'étais toujours en retard. | Open Subtitles | تعلمين، أعطاني والدي هذه الساعة لأنني كنت متأخر دوماً |
Premièrement on ne pouvait pas être ensemble parce que j'étais ton employé, et puis c'était mon âge, puis tu m'as pris pour un tueur. | Open Subtitles | أولا نحن لا يمكن أن نكون معا لأنني كنت الموظف الخاص، ثم كان عمري، ثم كنت أعتقد أنني قاتل. |
Et j'ai recommencé à m'aimer, parce que j'étais seule et soulagée | Open Subtitles | وبدأت أحب نفسي مجددًا لأنني كنت وحيدة و مرتاحة |
Je ne l'ai pas laissé au concierge parce que j'étais occupée. | Open Subtitles | لم أتخلص منه مع عامل النظافة لأنني كنت منشغلة |
Et tu ne peux pas continuer à accuser maman d'être morte et papa d'être parti, parce que j'étais là, aussi. | Open Subtitles | ولا يمكنك أن تستمر في لوم أمي على وفاتها وأبي على رحيله لأنني كنت موجوداً أيضاً |
J'ai ce bébé parce que je pensais que j'allais mourir. | Open Subtitles | سأقوم بولادة هذا الطفل لأنني كنت أظنني سأموت. |
Roger avait seulement besoin de cette vérification du FBI parce que je sortais avec son fils. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي أحتاجه روجر لفحص المباحث الفيدرالية هو لأنني كنت أواعد أبنه |
parce que je regardais déjà à l'avance parce que Gouverneur de Californie n'était pas le but. | Open Subtitles | لأنني كنت أنظر إلى الأمام مباشرة لأن حاكم ولاية كاليفورنيا لم تكن الغاية |
Si on a tout cet argent, c'est parce que je suis un bon avocat. | Open Subtitles | كل الأموال التي لدى هذه العائلة نمتلكها لأنني كنت محامياً بارعاً |
parce que j'avais peur de te perdre, et je ne peux pas te perdre. | Open Subtitles | لأنني كنت خائفا من خسارة لك، وأنا لا يمكن أن تخسر. |
Mais, non. Je devrais me sentir heureux parce que j'avais raison. | Open Subtitles | ولكن لا يجب أن أشعر بالسعادة لأنني كنت محق |
Je reconnais les signes car j'étais comme ça il y a peu, et ce genre d'homme peut faire une erreur. | Open Subtitles | عرفت ذلك لأنني كنت مكانه قبل وقت ليس بطويل ورجل كهذا يمكن قيادته لارتكاب أخطاء |
Papa, je ne voulais pas qu'ils te le disent car je savais comment tu réagirais. | Open Subtitles | يا أبي، لم أكن أريد لهم أن أقول أي شيء لأنني كنت أعرف كيف سيكون رد فعل. |
Je pense que je voulais vraiment y aller parce que tu me manques. parce que j'ai trop travaillé ? | Open Subtitles | أظنني حقا أردت الذهاب لأنني افتقدك. لأنني كنت أعمل كثيرًا؟ |
Je suis désolé d'avoir été si froid quand tu as été blessée. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني كنت بارد المشاعر عندما أصبت. |
Je suis allé chercher une pizza hier, car j'avais faim. | Open Subtitles | أجل ذهبت لأحضر البيتزا بالأمس لأنني كنت جائعا |