"لام" - قاموس عربي فرنسي

    ويكيبيديا

    "لام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • L de
        
    • Lam
        
    • Lamm
        
    • lymphangiomatose
        
    • section L
        
    • P
        
    • Lamb
        
    Réponse : Conformément à l'article 11 L de la loi de 1997 relative à la lutte contre le terrorisme, toute information relative à la commission d'infractions terroristes doit être signalée aux autorités. UN الرد: تنص المادة 11 لام من قانون مكافحة الإرهاب لعام 1997 على ضرورة الإفصاح عن أي معلومات تتعلق بارتكاب جرائم إرهابية.
    Tel était l'objectif de la résolution 46/36 L de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1991. UN لقد كان هذا هو المقصد اﻷساسي لقرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    7. En outre, la section III du présent rapport contient un index des informations générales communiquées par les gouvernements, conformément aux paragraphes 10 et 18 de la résolution 46/36 L et au paragraphe 5 de la résolution 47/52 L de l'Assemblée générale. UN ٧ - وباﻹضافة إلى ذلك، يضم الجزء الثالث من هذا التقرير فهرسا بالمعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات وفقا للفقرتين ١٠ و ١٨ من منطوق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام والفقرة ٥ من منطوق القرار ٤٧/٥٢ لام.
    Il était allé à la recherche de ses boeufs près de son ancien village de Pa Mai après avoir été réinstallé à Kho Lam. UN وكان ساي نان تي قد ذهب للبحث عن ثيرانه قرب قريته السابقة باماي وذلك بعد نقله الى خو لام.
    Les femmes auraient été accusées d'avoir épousé des soldats du mouvement Shan et auraient été passées à tabac, ce qui aurait entraîné la mort de Nang Lam. UN واتهمت هاتان المرأتان على ما يُزعم بأنهما زوجا جنديين من جنود شان وتعرضتا للضرب، ما أسفر على ما يُزعم عن وفاة نانغ لام.
    C'est pourquoi nous appuyons le démarrage immédiat des négociations, sur la base du «mandat simple» énoncé dans la résolution 48/75 L de l'Assemblée générale. UN ولهذا السبب نؤيد البدء الفوري بالمفاوضات على أساس ما يسمى بالولاية البسيطة الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٨/٧٥ لام.
    L'addition de nouvelles catégories tenant compte des importants développements techniques, pourrait être étudiée conformément aux dispositions de la résolution 46/36 L de l'Assemblée générale. UN واضافة فئات أخرى، مراعاة للتطورات الفنية الهامة، يمكن أن تنظر فيها في ظل أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام.
    À la dernière session, nous avons appuyé la résolution 48/75 L de l'Assemblée générale à ce sujet, et nous soutiendrons cette année tout texte portant sur cette question. UN وقد أيدنا في الدورة الماضية قرار الجمعية العامة ٤٨/٧٥ لام في هذا الصدد وسنؤيد هذا العام أي نص يتعلق بهذا الموضوع.
    Telle était la portée fondamentale de la résolution de l'Assemblée générale 46/36 L de 1991. UN ولقد كان هذا هو المضمون اﻷساسي للقرار ٤٦/٣٦ لام الذي اتخذته الجمعية العامة عام ١٩٩١.
    53. Outre les activités décrites ci-dessus, plusieurs États Membres ont communiqué des informations sur l'assistance prêtée à la Somalie en application de la résolution 49/21 L de l'Assemblée générale. UN ٥٣ - باﻹضافة إلى اﻷنشطة التي تم وصفها سابقا، قدم العديد من الدول اﻷعضاء معلومات بشأن المساعدة المقدمة إلى الصومال امتثالا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢١ لام.
    Le Pakistan a pu appuyer les résolutions 48/75 L de 1993, 53/77 I de 1998 et 55/33 Y de 2000 de l'Assemblée générale. UN وقد تمكنت باكستان من تأييد قرارات الجمعية العامة 48/75 لام لعام 1993 و 53/77 طاء لعام 1998 و 55/33 ذال لعام 2000.
    Rés. 53/1 G et 54/96 L de l'Assemblée générale UN قرارا الجمعية العامة 53/1 زاي و 54/96 لام
    La section III du rapport contient un index des informations générales communiquées par les gouvernements conformément aux paragraphes 10 et 18 de la résolution 46/36 L et au paragraphe 5 de la résolution 47/52 L de l’Assemblée générale. UN ١٠ - ويضم الفرع الثالث من هذا التقرير فهرسا بالمعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات وفقا للفقرتين ١٠ و ١٨ من قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام والفقرة ٥ من القرار ٤٧/٥٢ لام.
    La délégation vénézuélienne estime que le moment est venu de créer un comité spécial sur le désarmement nucléaire en donnant ainsi suite à la résolution 52/38 L de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN ومن رأي وفدنا، أن الوقت قد حان ﻹنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي، والاستجابة بذلك إلى قرار الجمعية العامة ٢٥/٨٣ لام.
    Le présent rapport est présenté en application de la résolution 55/33 L de l'Assemblée générale. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 55/33 لام.
    Réponse conjointe des États membres de l'Union européenne à la résolution 55/33 L de l'Assemblée générale UN رد مشترك للاتحاد الأوروبي على قرار الجمعية العامة 55/33 لام " الصلة بين نزع السلاح والتنمية "
    IBS a également entrepris un projet de logements à Lam No, petite ville au sud de Banda Aceh qui a été totalement détruite par le tsunami. UN اضطلعت الرابطة أيضا بمشروع للإسكان في لام نو وهي بلدة صغيرة تعرضت للتدمير الكامل بسبب المد البحري في جنوب باندا آتشي.
    Les villageois, qui avaient été réinstallés à Kho Lam, étaient revenus dans leur ancien village de Pha Ngarb avec cinq chars à boeufs loués pour emporter leurs effets. UN وكان القرويون بعد نقلهم الى قرية خو لام قد عادوا الى قريتهم السابقة فانغارب في خمس عربات مستأجرة تجرها الثيران لجمع متاعهم.
    Son Altesse Royale le prince Saoud Al Faysal, Ministre des affaires étrangères du Royaume d'Arabie saoudite, et M. Lam Akol, Ministre des affaires étrangères de la République du Soudan étaient également présents à la réunion. UN كما شارك في الاجتماع سمو الأمير سعود الفيصل وزير خارجية المملكة العربية السعودية والدكتور لام أكول وزير خارجية السودان.
    M. Son n'a pu s'entretenir avec ses défenseurs, Tran Lam et Dam Van Hieu, que près de quinze mois après son arrestation et une semaine seulement avant le procès. UN وبعد حوالي 15 شهراً من القبض عليه، وقبل المحاكمة بأسبوع واحد فقط، التقى بمحاميّيّه، تران لام ودام فان هيو.
    Je sais qu'elle a sucé Robert Lamm et James Pankow. Open Subtitles أعلم أنها مارست مع (روبيرت لام) و(جيمس بانكو).
    L'anémie aplastique exclut la lymphangiomatose. Open Subtitles (فقر الدم اللاتصنّعي يستبعد الـ(لام عن التشخيص
    Ce groupe de travail s'occupe de la mise en œuvre de la section L du Programme d'action de Beijing. UN ويشجع الفريق العامل على تنفيذ الفرع لام من منهاج عمل بيجين.
    Celles des hommes de Mitchell : L, P et M. Open Subtitles الأحرف الأولى من أسماء العاملين تحت ميتشل لام و باء و ميم
    Bienvenue sur le plateau de The Look avec Sandra Houston, Mary-Alice Lamb, et de retour avec nous aujourd'hui... Open Subtitles هنا برنامج " النظرة " مع " ساندرا هيستو " و " ماري لام " وتعود لنا ضيفتنا الخاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد